Читаем Зря ты приехала полностью

Не знаю точно, откуда у меня этот рубец. Мы не всегда знаем, откуда берутся наши шрамы.

Джо убрал ногу с кофейного столика и залпом допил остатки пива.

Я несколько раз моргнула, не зная, что сказать.

– Зачем ты все это мне рассказываешь?

– Просто приветствую тебя в нашей семье. Хочу, чтобы ты знала, во что ввязываешься. Возможно, мы избавились от побоев отца, но не избавились от его генов, – улыбнулся Джо.

Я встала и осторожно попятилась в сторону кухни, чтобы быть еще дальше от собеседника.

– Ты пугаешь меня, Джо.

Он вскочил с дивана, сжимая горлышко бутылки, и сделал шаг ко мне.

– О, меня нечего бояться. Я единственный человек, который всегда был с тобой честен.

Я попятилась еще дальше, шаг за шагом подбираясь к висящему на стене телефону.

– Думаю, тебе лучше подождать на улице.

– Что ты делаешь, Грейс?

Я не ответила.

Глаза Джо потемнели; спотыкаясь, он направился ко мне.

Я схватила телефонную трубку, прижала к уху и едва расслышала гудок.

– Что ты делаешь, Грейс? – насмешливо повторил он.

Я отодвинулась так далеко, как только позволял шнур. Когда-то скрученный, он уже был выпрямлен, и я задалась вопросом, не попадал ли кто-нибудь другой в похожую ситуацию в этом доме.

– Девять-один-один, что у вас случилось? – произнес женский голос на другом конце провода.

– Пожалуйста, пришлите офицера на ранчо Уэллсов на шоссе.

– Келвин отнял у меня все. Думаю, пришло время и мне кое-что у него забрать.

Губы Джо изогнулись в зловещей улыбке. Он швырнул пивную бутылку, и она вдребезги разбилась о стену за моей спиной. В тот же миг Джо ухватил шнур и выдернул у меня из руки трубку; с глухим стуком упав на пол, она раскололась на несколько кусков.

– Я так и не вспомнил, как вел машину в ту ночь, когда погибла Лиза. – Он уставился в потолок, словно пытаясь восстановить что-то в памяти.

– Что ты хочешь этим сказать? – нахмурившись, спросила я.

– Помню, что поехал с Келвином и Лизой. Мне очень не хотелось ехать, потому что я проработал двадцать четыре часа подряд на ранчо и в автомастерской. Мне просто хотелось выспаться, но был день его рождения. Мы отправились на моем грузовике в «Сосновую таверну»… Это последнее, что я помню.

– Значит, ты заснул по дороге домой, – сказала я, понемногу отодвигаясь.

Он пристально посмотрел мне в глаза, двигая челюстью из стороны в сторону.

Я прижалась спиной к стене. Еще дальше я не могла отодвинуться на маленькой кухне. Слова Шарлотты снова всплыли у меня в голове: «Надеюсь, Джо удержит тебя здесь навсегда».

– Может быть. Но Шар сказала кое-что, что заставило меня все переосмыслить.

Джо закашлялся, изо рта у него потекла струйка крови. Он сплюнул кровь на пол и вытер губы тыльной стороной ладони.

– Что именно она сказала?

Джо сделал пару шагов и остановился всего в футе от меня. Наклонился и вдохнул, понюхав мои волосы. Я не уверена, чем я для него пахла, но его запах был сочетанием отчаяния и сожаления, как темный ром, смешанный с сигаретным дымом и потом.

Отодвинувшись, Джо улыбнулся. Он протянул ко мне руку, и я вздрогнула (моя ошибка), подумав, что он собирается ко мне прикоснуться. Вместо этого он начисто оторвал от стены телефонную подставку, и она с грохотом упала на пол.

Пот выступил у меня на лбу, дыхание участилось, глаза забегали по кухне в поисках чего-нибудь, чем можно будет защититься. Подставка для ножей на столе… слишком далеко.

Я снова встретилась с ним взглядом.

– Неважно. Это ничего не меняет. – Он покачал головой и попятился. – Это ранчо давно должно было сгореть дотла.

– Может быть, все меняет, – сказала я.

Он внимательно посмотрел на меня, и я подумала: он собирается открыть, что ему рассказала Шарлотта, но – нет. Его лицо исказилось.

– Тебе не следовало приезжать сюда, Грейс.

Я с трудом сглотнула.

Джо вытащил из заднего кармана маленькую пластиковую бутылочку, нетвердыми шагами ввалился в гостиную и огляделся, как будто осматривался в последний раз. Пошатываясь, он подошел к большому эркерному окну, занавешенному плотными шторами в цветочек, склонил голову сперва к одному плечу, потом к другому и начал поливать занавески мутноватой жидкостью из бутылки.

Повернувшись ко мне, Джо с усмешкой сказал:

– Этот пользователь Airbnb прогорел.

Отодвинувшись от стены, я сделала пару опасливых шагов к Джо, пытаясь разглядеть, что он там делает. Сунув руку в карман, он снова повернулся к окну.

Щелк. Щелк. Щелк.

Штора загорелась. Он еще раз щелкнул зажигалкой, и загорелась вторая штора.

– Что, черт возьми, ты творишь? – завопила я.

Вместо ответа Джо разразился безумным смехом. Он попытался поджечь диван, но из этого ничего не вышло.

Я бросилась на кухню и начала рыться в шкафах в поисках огнетушителя, а не найдя, схватила миску и наполнила водой.

Вернувшись в гостиную, я собиралась выплеснуть воду на горящие занавески, но меня схватили сзади. Миска выскользнула у меня из рук и упала, вода окатила мои ноги.

– Пускай горит, Грейс, – прошептал Джо мне в ухо, крепко прижимая меня к себе.

Его горячее дыхание обжигало; я наступила ему на ногу и попыталась высвободиться, но он был слишком силен и крепко держал меня, продолжая смеяться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы