Читаем Жатва Дракона полностью

– Вы будете удивлены, узнав, как легко управлять автомобилем. На этих тихих дорогах я мог бы через час научить вас всему, а затем вы могли бы спокойно катиться в течение нескольких часов, пока я не посплю. Это может быть необязательно, я просто указываю, что у нас есть время, чтобы подробно обсудить ситуацию и не беспокоиться.

– У вас есть время на такой отпуск?

– Мое время всегда было моим. И, конечно, я не могу его лучше использовать, чем помочь земляку выбраться из затруднительного положения. Мне не нужны никакие идеи, чтобы понять, что вы попали в него через избыток идеализма.

– Вы так любезны, что я не могу найти оправдания для себя. Я бы не позвонила вам, если бы не полностью потеряла голову.

"Вы выбрали подходящий момент, чтобы её потерять", – ответил повзрослевший плейбой с улыбкой. – "Через несколько секунд я должен был бы катить по дороге в Мюнхен, и что бы вы тогда делали?"

– Полагаю, я должна была взять такси в американское посольство, а оттуда позвонить своему дяде Реверди по телефону.

Ланни Бэдд, живший среди богачей всю свою жизнь, с усмешкой заметил: "Вы остались бы его слугой до конца своих дней. Вам пришлось бы путешествовать на яхте и играть в бридж или безик, или что бы это ни было".

"Хуже того", – ответила женщина без следа юмора в ее голосе. – "Мне пришлось бы пообещать и писать достойные респектабельные сексуальные истории для женских журналов".

X

Они ехали весь день, останавливаясь только на заправочной станции, и в продуктовом магазине в деревне, где покупали крекеры, сыр и фрукты. Ланни подумал, что его пассажирка будет в безопасности, сидя в автомобиле. Она могла отвернуться, когда проезжали другие автомобили. Они ехали с умеренной скоростью, потому что у них не было особой цели, и потому что такая скорость не привлекала внимания. Мысленно они обошли все границы Германии. Ланни, который пересекал эти границы множество раз со времени своего детства, мог рассказать, что они найдут в этих местах. Только без учёта страшного фактора войны. А он становился все хуже и не лучше. Если начнется война, их проблема может стать неразрешимой.

Ланни не мог позволить себе слишком много знать о подполье и его методах, но он защитил себя замечанием: "В старые времена, когда красные захватили власть, то беженцами стали аристократы и богатые, и я наслышался бесконечных историй о способах, которыми они пользовались. Некоторые глотали пригоршни бриллиантов и жемчуга, прежде чем пересечь границу, одному из русских великих князей удалось вывести три картины Рембрандта, свернутых вместе, и он много лет жил на Ривьере на выручку от их продажи".

В памяти Ланни была свежа история о том, как он пытался вытащить Фредди Робина из Германии в фургоне, в котором привозил картины Дэтаза в Мюнхен. Он не мог об этом рассказать, но он мог сказать: "У меня есть старый друг в Каннах, один из лучших парней, он был пехотным лейтенантом в мировой войне. Он женился на французской девушке и теперь имеет туристическое бюро, а его жена управляет пансионом. При угрозе войны туристический бизнес падает, поэтому прямо сейчас Джерри Пендлтон не будет занят. Я мог бы позвонить ему по телефону и сказать: 'Садись на первый самолет в Штутгарт' или любой город, который будет ближе, и он будет здесь через несколько часов. Он знает много людей в туристическом бизнесе, агентов и т. д., И он может знать кого-то, кто может заняться контрабандой за разумную цену. Через французскую или швейцарскую границы. Или он может вернуться в Канны и получить разрешение на выезд для вас, у меня есть подлинник, и он мог бы взять его и сделать еще один. Вы понимаете, что человек в его бизнесе занимается этим время от времени. Он знает какого-нибудь давнего пуалю, который не прочь надуть грязных бошей".

"Ой!" – воскликнула женщина. – "Ведь это нелепо, что я должна стать обузой для вас и ваших друзей в такой беде!"

– Было нелепо, когда вы пытались писать антинацистские рассказы в берлинском пансионе, но вы это делали, и теперь вы одобряете поэта, который сказал: 'Да, видно, тот, кто начал лгать, Не обойдется ложью малой!' Здесь мы находимся в тюрьме герра Гитлера величиной с империю...

"Мистер Бэдд, вы не можете восхищаться этим человеком!" – воскликнула пассажирка на заднем сиденье. Поскольку она сидела, Ланни мог наблюдать за ее страдающим выражением лица в своем зеркале заднего вида.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ланни Бэдд

Агент президента
Агент президента

Пятый том Саги о Ланни Бэдде был написан в 1944 году и охватывает период 1937–1938. В 1937 году для Ланни Бэдда случайная встреча в Нью-Йорке круто меняет его судьбу. Назначенный Агентом Президента 103, международный арт-дилер получает секретное задание и оправляется обратно в Третий рейх. Его доклады звучит тревожно в связи с наступлением фашизма и нацизма и падением демократически избранного правительства Испании и ограблением Абиссинии Муссолини. Весь террор, развязанный Франко, Муссолини и Гитлером, финансируется богатыми и могущественными промышленниками и финансистами. Они поддерживают этих отбросов человечества, считая, что они могут их защитить от красной угрозы или большевизма. Эти европейские плутократы больше боятся красных, чем захвата своих стран фашизмом и нацизмом. Он становится свидетелем заговора Кагуляров (французских фашистов) во Франции. Наблюдает, как союзные державы готовятся уступить Чехословакию Адольфу Гитлеру в тщетной попытке избежать войны, как было достигнуто Мюнхенское соглашение, послужившее прологом ко Второй Мировой. Женщина, которую любит Ланни, попадает в жестокие руки гестапо, и он будет рисковать всем, чтобы спасти ее. Том состоит из семи книг и тридцати одной главы.

Эптон Синклер

Историческая проза

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза