Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

- Сделал сам? – с восхищением повторил я. Вот дерьмо, теперь оно смотрелось еще более фантастическим, чем раньше.

- Ага.

- Ничего себе.

Я уставился на пальто, позволив себе внимательно изучить еще одну деталь этой необычной спальни. Я провел по нему рукой, отмечая, что материал был плотным, но в то же время мягким, словно хлопок. Переведя пальцы на пушистый воротник, я сжал его в ладони, чувствуя чуть ли не каждую ворсинку. Он был таким нежным в моих руках, таким теплым…

- Я могу его примерить? – застенчиво спросил я.

- Да, конечно, - он шагнул к пальто, снял его и встал позади меня. – Давай сюда руки, - произнес он.

Я просунул руки в рукава, а потом почувствовал легкий вес на плечах, когда надетое пальто повисло вдоль моего тела. Кинув взгляд на самого себя, я невольно покраснел, потому что, черт возьми, прямо в этот момент я стоял в его вещи. В его особенном пальто, которое он сделал для себя. Оно доходило мне до колен, а рукава практически закрывали кончики пальцев.

- Так вот, каково это – быть тобой? – спросил я, вытягивая руки перед собой.

- И что ты сейчас чувствуешь?

- Мне немного неловко, потому что оно явно слишком большое для меня, - пробормотал я. – Но я чувствую тепло.

- Хм, ну да, наверно именно поэтому я его и ношу… - рассмеялся Джерард. – Хочешь посмотреть на себя? – предложил он, выводя меня из комнаты.

В отличие от меня, у него не было зеркал. Интересно, был ли он таким сильным из-за того, что не торчал сутками напролет перед зеркалом, смотря на себя, как делал это я? Он, скорее всего, вместо этого играл со своими бесконечными фигурками или же читал свои книги.

Он отвел меня в ванную, где я стоял и таращился на свое отражение, чувствуя немедленное отвращение от того, что я видел. Это пальто определенно было создано для него. Я был похож на дешевую проститутку. Я точно не обладал никакими особенными данными, чтобы носить нечто такое грандиозное. Оно было широкой квадратной формы, экстравагантные воротник и манжеты выглядели на мне совершенно неправильно, больше походило, будто я нацепил юбку, однако, несмотря на это, мне было очень тепло. Моя прическа не подходила к общему облику, мое тело не соответствовало ему, и ни одна черта моего лица не смотрелась гармонично с этим необычным предметом одежды.

С теперь уже привычным недовольным выражением лица я быстро стянул с себя пальто и передал его Джерарду.

- На тебе оно смотрится лучше, - произнес я, - а я в нем похож на шлюху.

Он забрал его и рассмеялся, когда мы возвращались в комнату.

- Ты хочешь сказать, что я похож на шлюху, когда ношу его?

Я быстро покачал головой.

- Нет. Это я похож, - пройдя через комнату, я наконец оказался около шкафа и, открыв его дверцы, саркастически воскликнул. - Ух-ты, Джерард, надо же, я практически был уверен, что ты на меня сейчас набросишься!

Но он только показал мне средний палец и улыбнулся, закатывая глаза.

Я открыл еще один отдел шкафа, заглядывая в этот фантастический новый для меня мир. Просмотрев беглым взглядом полки с его одеждой, я заметил, что у него было несколько черных платков. Я пошутил, что мы могли бы повязать их себе на шею, чтобы иметь какую-то общую деталь во внешнем виде.

- Это чертовски хорошая идея, Фрэнки.

Я вернулся к его вещам, не сдерживая довольной ухмылки. Я придумал хорошую идею.

Но я довольно быстро расстроился, стоило мне только перебрать некоторые его рубашки.

- Джерард, я не знаю, что тебе выбрать. Что ты сам хочешь надеть?

- Все, что ты мне дашь.

Я вздохнул, снова начиная рассматривать сложенные вещи. Нетерпеливо почесывая одной ногой другую, я подумал, что, возможно, мне стоит выбрать что-то похожее на мой комплект одежды. Мне хотелось выглядеть так, чтобы всем остальным было понятно, что мы пришли вместе.

В итоге я остановил свой выбор на белой футболке и черных джинсах, потому что знал, что вряд ли Джерард сможет обойтись без чего-то темного в своем гардеробе. Наши наряды в целом в чем-то походили друг на друга, и я был рад, что смог добиться этой схожести.

Он поблагодарил меня и отложил отобранную одежду, после чего обратился ко мне.

- Ты читаешь комиксы?

- Нет… а что?

- Ну, вообще-то ты должен, - ответил он, поднося ближе коробку из угла комнаты. – Комиксы изменят мир.

- Серьезно? Как? – спросил я, желая узнать больше.

Я всегда считал комиксы пустой тратой денег, отстойными трехстраничными буклетами, переполненными всякими супергероями с этими их особенными силами и специальными костюмами. Мне нравились фильмы, снятые по их мотивам, но оригиналы самих комиксов никогда не вызывали во мне интерес. Я догадался, что он собирался прочитать мне целую лекцию на эту тему, судя по тому, как расширились его глаза, а руки непроизвольно нервно дернулись. Я мысленно улыбнулся, переводя на него все свое внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези