Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

Мышцы в нем сокращались, сопротивлялись моим пальцам, но все же продвигали их дальше, когда я максимально расслабился и отдался на волю инстинктам. Все происходящее казалось немного грубоватым. Мои пальцы были в его заднице. Я даже не знал, как глубоко мне нужно просунуть их, поэтому я просто проталкивал их до тех пор, пока они полностью не исчезли внутри.

- О боже, боже, боже мой, господи, - вдруг прошептал Джерард, путаясь в словах.

Я слышал надрывные и беспорядочные вдохи и выдохи, вырывающиеся откуда-то глубоко из его груди, когда он пытался спрятать лицо в подушку, чтобы приглушить звуки. Он не использовал голос, до моих ушей доносились лишь глубокие хаотичные полувздохи - полустоны.

- Ты в порядке? – спросил я, стараясь разглядеть хотя бы часть его лица.

Он немного повернулся – его глаза были крепко зажаты, а рот, которым он так жадно глотал воздух, наоборот, слегка приоткрыт. Ничего не говоря, Джерард только отчаянно закивал головой.

Я ухмыльнулся, зная, что по крайней мере до этих пор делал все правильно, и медленно потянул пальцы на себя, после чего снова протолкнул их обратно – они легко скользнули вперед, благодаря смазке. Невольно я задался вопросом – было ли ему хотя бы немного больно, поскольку по собственному опыту я помнил, что лично сам точно не питал любви именно к этой части.

Получилось ли это случайно, либо это была естественная реакция тела, но Джерард вдруг приподнялся, упираясь коленями в матрас. Возможно, в нем говорили инстинкты – он желал большего, неосознанно пытаясь быть ко мне ближе, всем своим телом подстраиваясь под мои движения.

Вау, могу сказать, что мой друг этим вечером ведет себя довольно развязано. В какой-то степени даже отчаянно.

Два моих пальца медленно, но верно, двигались в нем, не меняя ни угла, ни темпа, пока мой взгляд был прикован к его затылку. Я мог лишь догадываться, что ему действительно нравилось. По крайней мере язык его тела говорил именно об этом.

Когда кончики пальцев коснулись упругой стенки внутри него, Джерард громко и судорожно выдохнул, еще сильнее прогибаясь в спине и подаваясь мне навстречу. Я замер на мгновение, не зная, что делать, но не услышав протестов, решил продолжать. Возможно на этот раз я действовал слишком резко, отчего Джерард непроизвольно толкнулся вперед – в противоположную от меня сторону, и, соскользнув с моих пальцев, упал на матрас, издавая звук, похожий на шипение. Такое поведение тут же поставило меня в тупик, поэтому я медленно сел и в шоке уставился на Джерарда.

Я снова вспомнил, как больно и неприятно было мне, когда я находился на его месте. Отстранившись полностью, я аккуратно опустился рядом с неподвижно лежащим Джерардом, снова и снова шепча извинения.

Моя голова покоилась на мягкой подушке, наполовину скрывающей лицо, в то время как его глаза медленно открылись; тень от его трепещущих ресниц падала на щеки, пока он растерянно моргал, видимо пытаясь осознать, что происходит и где он находится. Падающий из окна луч фонаря освещал лицо Джерарда – на его висках блестели капельки пота, а раскрасневшееся лицо буквально пылало жаром. Его потерянный вид в лишний раз напомнил о тяжести, давящей мне на плечи. О чувстве вины и сожаления. Я не должен был заходить так далеко.

Он перевернулся на бок, оказываясь еще ближе ко мне, и взял мою руку. Его глаза заглядывали мне прямо в душу, и в них я не заметил ни намека на недоверие или обвинение. Небрежно отмахнувшись от потока бессмысленных извинений, он все также не отпуская моей руки, потянул ее обратно, туда, где она находилась мгновение назад. Он смотрел на меня спокойно, но умоляюще.

Его тихий уверенный голос, ничем не выдающий страстного пристального взгляда, больше напоминал хриплый шепот, наполненный отчаянием.

- Продолжай, пожалуйста, - он обнял меня за шею.

- Мне добавить еще смазки? – осторожно спросил я, не сразу осознавая, что моя ладонь в ожидании застыла на голом бедре Джерарда.

Он закрыл глаза и прикусил нижнюю губу, выглядя одновременно таким невинным и таким сексуальным. Прежде чем я понял, что делал, мои пальцы сами отыскали верный путь, вернувшись на свое прежнее место - мне пришлось согнуть руку в запястье, чтобы добиться лучшего угла.

Повторно привыкая к моим прикосновениям, Джерард прижался ко мне ближе, закидывая ногу на мое бедро. Теперь мы оба лежали на боку, лицами друг к другу, переплетя ноги и дыша одним воздухом на двоих. В какой-то момент Джерард внезапно замер, а затем максимально расслабился, топя дрожащий стон в подушке.

Человеческое тело все-таки удивительная вещь. Нам хватало лишь природных инстинктов, чтобы вызвать абсолютно чистые и естественные реакции на то, что заставляло нас чувствовать себя хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези