Читаем While I'm Still Here (ЛП) полностью

- Я тоже, - ответил Джерард. Он протянул мне руку, но я настолько ушёл в себя, что не сразу сообразил, чего он хотел. Тогда я почувствовал его пальцы на своём запястье, которые задержались там на секунду, а затем скользнули дальше, обхватив мою ладонь.

Ох.

Джерард мельком посмотрел на меня и еле заметно улыбнулся, сжимая мою руку.

- Я верю в тебя, - сказал он.

Я перевёл взгляд с его лица на переплетённые пальцы и тесно прижатые ладони.

- А я верю в тебя.

Следующие несколько минут я сидел молча, изучая наши руки. Его рука, уверенно удерживающая мою, казалась такой нежной и хрупкой. Я накрыл её второй ладонью и, словно это был маленький ребёнок, аккуратно развернул, очарованный новым открытием.

Вены на внутренней стороне его руки просвечивались сквозь тонкую кожу и стремились к длинным изящным пальцам. Я хотел вобрать в рот каждый и не спеша облизать. Его ногти были довольно короткими, и я не сомневался, что он их грыз; по-моему, он вообще получал удовольствие от любой возможности вонзить куда-нибудь свои зубы. Я держал его руку в ладонях так бережно и с таким трепетом, как будто она могла бы навсегда исчезнуть, разожми я пальцы хотя бы на секунду. Я положил это единое сплетение себе на ногу и медленно массировал его кожу, чувствуя сладкую негу, расплывающуюся по телу.

Закусив губу, я поднял на него взгляд. Прямо сейчас я нуждался в этом, как в воздухе. Его рука была расслаблена, он полностью отдавал её в моё распоряжение. Ни напряжённых мышц, ни подрагивающих пальцев. В данный момент она была предназначена только для того, чтобы я мог за неё уцепиться.

- Я буду заботиться о тебе, - произнес он. – Ни о чём не беспокойся.

Я хотел расплакаться. Я чувствовал себя переполненным до краёв тем, что сейчас происходило. Я держал его за руку. Я любил его так сильно… я так отчаянно желал признаться ему. Я хотел прокричать каждое слово, которое не осмеливался сказать раньше, а потом залезть к нему на колени и целовать, целовать эти невыносимо мягкие губы.

- Я тоже буду о тебе заботиться.

*

Сталкиваясь лицом к лицу с ледяным ветром, мы побежали к дому Джерарда. Невыносимый холод только добавил ощущения неприветливости его дома, я внезапно почувствовал себя словно в морге, где было страшно нечаянно чего-то коснуться, а запах смерти витал в воздухе и неприятной прохладой проникал под кожу. Я вплотную прижался к Джерарду и взял его за руку, свободную от пакетов с продуктами.

Мы планировали сразу же подняться в его комнату, но оба замерли, когда проходя мимо гостиной наткнулись на Донну и Гэри, сидящих на диване и держащих в руке по бутылке пива. Но… разве Донна выгнала родного отца Джерарда не из-за того, что тот много пил? Я со страхом посмотрел на своего друга, пытаясь понять, затронула ли его представшая перед глазами картина.

Он выглядел мертвенно бледным. Его брови были нахмурены, а глаза искрились гневом, когда он расцепил наши руки и сделал шаг вперёд. Остановившись практически у самого дивана, он прожигал взглядом родителей, которые едва ли сдвинулись с места.

- Что вы, блять, делаете?

- Мы смотрим кино, Джерард. Поднимайся со своим дружком в комнату и сидите там тихо.

- Что вы, блять, делаете? – пугающе спокойным голосом повторил он. – Что это за хуйня в твоей руке? Разве не поэтому ты выгнала папу, мам? Потому что однажды ты зашла в гостиную точно так же, как я сейчас, и увидела его с бутылкой пива в руках? Ты обвинила его в том, что он алкоголик, и выставила из дома, как теперь оказалось, по ложной причине?

- Джерард, давай не будем об этом говорить…

- Нет, мама, давай поговорим об этом. Потому что я, блять, хочу знать, что даёт тебе право пить, если по той же самой грёбаной причине ты выгнала моего отца?

Я в ужасе смотрел по очереди на каждого.

- Эм, - пробормотал я, поскольку на меня никто не обращал внимания. – Я поднимусь наверх… буду ждать тебя в твоей комнате…

Сжав губы, я взбежал по лестнице в его спальню и захлопнул за собой дверь. Меня это не касалось, я был лишним. Я испытывал неловкость, стоя там в разгаре ссоры и слушая то, что слышать не должен был. Это можно назвать их семейной тайной, и я не горел желанием нарушать её, пусть и был в курсе всего, что творилось у них дома, потому что Джерард рассказывал свою историю в мельчайших подробностях.

Я не мог даже поиграть с его фигурками с целью отвлечься. Чтобы достать их, мне бы пришлось рыться в его коробках, а я не хотел копаться в уже сложенных вещах. Я не имел права доставлять ему ещё больше проблем.

Я попытался просмотреть накупленные сегодня продукты, раскрывая пакеты и читая их содержимое по чекам, но не было никакой возможности игнорировать крики, доносившиеся снизу.

- Какого чёрта он делает в твоей комнате, Джерард? Чем вы там вдвоём постоянно занимаетесь?

- Мы собираемся упаковать мои оставшиеся вещи.

- Тогда вали наверх, и чтобы не было слышно ни звука.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Нежить
Нежить

На страницах новой антологии собраны лучшие рассказы о нежити! Красочные картины дефилирующих по городам и весям чудовищ, некогда бывших людьми, способны защекотать самые крепкие нервы. Для вас, дорогой читатель, напрягали фантазию такие мастера макабрических сюжетов, как Майкл Суэнвик, Джеффри Форд, Лорел Гамильтон, Нил Гейман, Джордж Мартин, Харлан Эллисон с Робертом Сильвербергом и многие другие.Древний страх перед выходцами с того света породил несколько классических вариаций зомби, а богатое воображение фантастов обогатило эту палитру множеством новых красок и оттенков. В этой антологии вам встретятся зомби-музыканты и зомби-ученые, гламурные зомби и вконец опустившиеся; послушные рабы и опасные хищники — в общем, совсем как живые. Только мертвые. И очень голодные…

Юхан Эгеркранс , МАЙКЛ СУЭНВИК , Дэвид Дж. Шоу , Даррел Швейцер , Дэвид Барр Киртли

Прочее / Фантастика / Славянское фэнтези / Ужасы / Историческое фэнтези