Читаем We Know полностью

"I needed the bomb threat to get you here." He took a crooked step toward me, away from the pool. I responded with a half step back, drawing him farther. He raised a hand to the laceration on his cheek, the loose section of flesh shifting under his gentle touch. His grimace held more resignation than pain. "They'll kill me the minute they get me in a scope. I'm not getting out of here alive, and if I do, they'll make sure I disappear." He drew nearer, walking on a tilt, until we were at arm's length.

I was breathing hard, trying not to bounce on my shoes, but my body wouldn't obey. When he swayed closer, I snatched the rucksack from his shoulder and shoved him away. He stumbled back a few steps and made no move to retaliate. I was shocked at myself, the panicked burst of courage, how easy it had been. With shaking hands I rooted furiously through the rucksack, but it contained only a handgun, two stacks of hundred-dollar bills bound with purple bands, a notepad and pen, and a change of clothes.

I dropped the rucksack. "There's no bomb?"

He shook his head and started to say something, but a coughing fit doubled him over, blood spraying from his mouth. The coin-size drops looked like oil in the dim blue light. Finally he straightened up.

"Who are you?" I asked.

"I'm Charlie. I knew your stepfather."

"How? How do you…?"

He swayed on his feet, his eyes glassy with pain or from the crushing pressure of the situation. "I made an awful mistake. But maybe you can set it right. I trusted Frank. I trusted him with my life. He's the only guy I ever trusted a hundred percent."

"If you were friends, how come you didn't come to the funeral?"

I was bluffing; I hadn't gone either. I'd gotten dressed for the service but hadn't been able to stop vomiting long enough to make it into the car with

Callie.

"I was scared shitless," Charlie said. "You would've been, too. That's what this is about. That's why I needed you here. Frank always talked about you. Years ago. Years. If there's anyone I can trust to do the right thing, it'd be Frank's kid."

"I'm nothing like Frank Durant. I'm not even his kid."

But Charlie didn't seem to hear me. "I prayed to hell you still lived here. L.A. I didn't know who else… what else can be done. But if anyone can figure it out, it's you. At least from what Frank said. I don't have anybody else."

"How do I know this isn't a setup? How do I know you and Frank were really friends?"

He moved toward me again, ignoring my questions, digging in his pocket. "Here. Here. Take this. Hide it."

Something glinted in his blood-streaked hand. A key.

He grabbed my arm, shoved the key into my palm. It was brass, maybe two inches long, sturdier than a house key. "Hide it now. On your person."

His sleeve was shoved back almost to the elbow. On his forearm, in a faded tattoo blue, was the familiar kanji script.

TRUST NO ONE.

I stared at the tattoo, stunned. Then I crouched and wedged the key through the cracked plastic window in the heel of my sneaker. With a push it fit into the air pocket. More drops of blood tapped the floor, the tops of his shoes.

His voice sounded loose, pain-drunk. "Your life is now on the line. I'll explain to you. I'll explain to you everything you need to kn-"

The cell phone they'd sent me in with rang in my pocket, shrill off the concrete walls. We both started, and I jerked upright. We faced each other, a few feet apart, bathed in the antiseptic glow of the pool. I pulled out the phone again.

He gestured for it. "I'll buy us another few minutes."

I handed it to him. He took it and staggered back a half step. Moving his injured arms gingerly, he unfolded the phone.

Charlie winked at me with that flesh-crowded eye. "Trust no one." He spit blood, raised the cell phone to his face, and said, "What?"

A white flash of an explosion replaced his head atop his shoulders, the concussion sending me in a slow-motion float back through the roaring air, and then into darkness.

Chapter 5

A few weeks before my eighteenth birthday, Callie left for a class she had saved up for at the Art Institute of Chicago. It was May, but already sweaty summer weather, and I headed out to see Backdraft with a few teammates. We stopped off after at our weekend hangout, the original Bob's Big Boy, one of Glendale's few cultural landmarks.

Isabel McBride. That's what the shiny new name tag, positioned left of her cleavage, announced. She was in her late thirties, with lush auburn hair, prominent breasts-grown-woman breasts-and a fringe of bra lace showing where her shirt was unbuttoned. She had a firm, lipsticked mouth and a few creases by her eyes when she smiled, which she did at me every time she leaned over to serve or clear. We all laughed and whispered and shot knowing glances to show how unnervous we were, and when I went up to the register to pay, she caught my wrist and said, "I get off shift at one. I have a daughter at home, but I could slip out to meet you and maybe teach you a few things."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Темные воды
Темные воды

В рамках расследования дела о наркоторговле старший инспектор Эрика Фостер вместе с командой водолазов обследует заброшенный карьер на окраине Лондона, где был затоплен контейнер с наркотиками на четыре миллиона фунтов стерлингов. Контейнер достали, но это не единственная находка. Вместе с ним со дна поднимают сверток с останками семилетней Джессики Коллинз, пропавшей без вести двадцать шесть лет назад. Эрика Фостер берется за расследование гибели девочки.Сопоставляя новые факты с теми, что были выявлены в ходе предыдущего расследования, Эрика выясняет массу подробностей о разрушенной семье Коллинз и следователе Аманде Бейкер, которая в свое время не смогла найти Джессику. Вскоре Эрика понимает, что это одно из самых сложных и запутанных дел в ее профессиональной карьере.

Роберт Брындза

Триллер