Читаем We Know полностью

I constructed a story from the muddle, as I had so many times before. Except this time it wasn't a story. I said, "You were on Caruthers's protection detail back then. You found out I was trying to talk to Callie about Frank's death, so you flew two agents in from some shit field office, workaday agents who wouldn't mind having a few paid days in Los Angeles. They were willing to take my life away without even knowing why."

"They saved your life, Nick. Think about the alternative."

"You hired Tris Landreth. And Kim Kendall seventeen years later. You met them up in Runyon Canyon. You left the film slip in my locker at the gym, tipping me to Mack's address. Then you assigned Sever to sit outside the apartment. He didn't know Mack was already dead inside. You watched from the neighboring roof, the rifle grenade locked and loaded for when I showed up. As soon as you saw that I found the planted Polaroid of Bilton and Jane-"

"You know how many of those things I left lying around that apartment for you to find? You stepped on one in the bedroom."

"I hear doctoring Polaroids is tough."

"Try getting eighteen-year-old film packs, to start with."

"You planted a bug in my truck, then told me about it so I'd trust you, so I'd ask for you if I got tangled up or taken in. You're the one who sprang me from custody, knowing I'd run to Caruthers."

"And run you did."

We stood in the faint mist from the faraway sprinkler.

"You drove the dark sedan that the Bulgarians put Jane Everett into. And Gracie in the trunk."

He wet his lips and looked at me with those dull, thoughtful eyes. The wind lifted a flap of his neat gray hair into a perfect float over his ear. "We didn't know about the baby-the father, I mean- until late in the game. If she'd come to Vice President Caruthers earlier, we would've been able to work something out. But she was angry that he'd moved on. What did she expect? You've seen June, for Christ's sake. But Jane Everett"-he shook his head, exasperated, a tourist whose wife won't stop shopping-"this little girl had delusions. Hormones-you've seen how they get when they're pregnant. She dropped this thing in his lap at the start of her third trimester. There was a scene up at El Encanto-I barely got her out of the lobby before June checked in."

"Jane got angrier," I said. "Made demands. You were trying to work it out with her, but she was getting impatient, unmanageable. Somehow it got back to Bilton's camp that there could be an opportunity there. Everything looked good until Charlie took point on it for Bilton. Dug up the dirt. Jane Everett, scorned lover, was more than happy to give Charlie what she had. Ultrasound. Paternity test. But instead of bringing it to his boss, Charlie brought it to Frank, wanting to make a little coin. Except Frank wasn't buying."

For all my assertiveness, the statement hung in the air like a question.

"No," Wydell said. "He wasn't. He came to Caruthers. It never would have occurred to Frank I was already working on containing her." I didn't confuse it with remorse, but the regret was audible.

I took a moment, the night air stinging my eyes, my breath clean and crisp in my lungs. "Frank assumed Caruthers would want to handle it decently." Even though Wydell smirked at my last word, I continued, "But since Frank told you guys about the ultrasound and paternity test, you learned that Jane Everett was putting together evidence. And that told you it was a problem that wasn't gonna go away on its own. You needed to shut her down permanently. And once it got to that, Frank made clear he wasn't willing to play ball. And since he knew the stakes, he refused to give up his source, because he knew you'd kill Charlie, too."

I pictured Frank on his car phone in the garage, talking about the threat to Caruthers. A political threat.

I said, "So you shot him."

Wydell looked at me, an odd blend of contempt and respect. "Frank was no saint. He just wasn't as bad as the rest of us. He wasn't running to the press or riding off to rescue poor Jane Everett. He wanted it to go away. Just like Caruthers did."

"But Caruthers took steps."

"I didn't go to the house to kill Frank. I wanted to know who his source was, sure, but I went to get him alone, to have one more chance to convince him he couldn't be neutral on this. Stakes were way too high."

"Right. When you murdered Jane and the baby, Frank would've gone public. You had to clear the way by getting him out of it."

"He had a choice. Right up to the end. But Frank was the stalwart type, duty, all that. He couldn't see the bigger picture."

"The bigger picture," I said.

"That's right. Jane Everett and her baby, they didn't fit into it."

"No one's life is worth more than anyone else's." My words sounded familiar. Then I realized I was quoting Frank.

"Of course not. But some people's lives take precedence."

"So that night?" I asked. "You had Tris lure me out so I'd shut off the alarm."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Темные воды
Темные воды

В рамках расследования дела о наркоторговле старший инспектор Эрика Фостер вместе с командой водолазов обследует заброшенный карьер на окраине Лондона, где был затоплен контейнер с наркотиками на четыре миллиона фунтов стерлингов. Контейнер достали, но это не единственная находка. Вместе с ним со дна поднимают сверток с останками семилетней Джессики Коллинз, пропавшей без вести двадцать шесть лет назад. Эрика Фостер берется за расследование гибели девочки.Сопоставляя новые факты с теми, что были выявлены в ходе предыдущего расследования, Эрика выясняет массу подробностей о разрушенной семье Коллинз и следователе Аманде Бейкер, которая в свое время не смогла найти Джессику. Вскоре Эрика понимает, что это одно из самых сложных и запутанных дел в ее профессиональной карьере.

Роберт Брындза

Триллер