Читаем Выбор (СИ) полностью

Берта чуть успокоилась и только сейчас заметила, что одеяло с нее сползло от ее прыжков и она сидит на мне в одной рубашке, пронизанной светом из окна. Пронизанной насквозь. И что хоть мои руки спокойно лежат на ее плечах, не пытаясь отправиться в интересное путешествие, я откровенно любуюсь представшей передо мной картиной и глаза мои отнюдь не так спокойны.

- Ой..Клайд, ну что ты..Перестань.. - смущенно прошептала, и завернулась в одеяло, - вот так. Садись рядом и обними меня.

- Нет, тут совсем недалеко, солнышко, минут пять быстрым шагом, возле перекрестка, улица де Кальб.

- Хочу посмотреть. - Роберта завозилась, устраиваясь поудобнее.

- Прямо сейчас??

Она замолчала, явно призадумавшись.

- Хочется, милый, очень. Но я так согрелась хорошо..Завтра, да?

- И в гости зайдешь? - произношу это с шуточной надеждой.

- Ну, Клайд, ты что..Нельзя..Если кто то увидит..Ну тебя..- и она игриво пихает меня в бок, ласково потершись щекой о плечо, - рассказывай, что ты делал дальше?

- Дальше....


- Очень жаль, что вы так неожиданно решили съехать, мистер Грифитс.

Миссис Пейтон неодобрительно поджимает губы, ей не хочется терять хорошего квартиранта с влиятельной фамилией. Ей непонятно его внезапное решение.

- Прошу не обижаться, миссис Пейтон, это ни в коем случае не связано с вами или с домом.

- Почему же вы переезжаете?

Делаю слегка смущенное лицо и смотрю в стену.

- Неудобно признаваться, но мне сейчас слишком дорого жить у вас, приходится экономить, и повезло найти приличное жилье, но дешевле.

- И где же?

Скажу правду, хоть и не хочется.

- де Кальб, вполне приличная улица, и по дороге на фабрику как раз.

Миссис Пейтон не отвечает и только качает головой.

- Как знаете, мистер Грифитс. Когда вы выедете?

- Я уже собрал вещи и их вскоре заберут.

- Не забудьте оставить ключ.

Хозяйка уже не пытается казаться доброжелательной, и ладно. Еще немного, и мы расстанемся.

- И, вот что, миссис Пейтон..

Уже выходящая из комнаты, пожилая хозяйка обернулась.

- Да?

- Я хочу купить у вас вот это зеркало.


- Зеркало?

- Да, милая.

- Зачем?


Я несколькими энергичными гребками вывел лодку на середину Могаука, огляделся, никого. Взгляд неспешно обвел оба берега, блестящую гладь медленно текущей реки. Никого и ничего. Перевожу взгляд на дно лодки. Два больших узла. И небольшое зеркало. Все уже готово. Беру его в обе руки и несколько мгновений смотрю в глаза своего отражения. Звенящая тишина пропасти. Молчание. Осторожно кладу зеркало обратно на дно лодки. Через секунду оба узла уходят на дно Могаука, тяжелые камни надежно припечатают их к илистому дну. К зеркалу крепко привязывается тяжелый обрезок рельса, подобранный на берегу. Изнутри нарастает какой то низкий гул, как от усилившегося тока крови. Зов?


- Разбей! Разбей его!


Усмехаюсь. Еще раз оглядываю окрестности, все еще никого. Быстро раздеваюсь. И бесшумно ухожу на дно, вертикально вниз, зеркало в руке и кусок рельса - отличный балласт. В полумраке медленно текущей массы воды вижу оба узла, уже начавших уходить в донный ил. Быстро скользнул к ним. Еще секунду смотрю на свое мутное отражение. И зеркало погружается в ил. Ты все понял, крыса? Зов обрывается. Навсегда? Нет, не так все просто. Еще не конец.


Тишина в комнате. Роберта садится, обняв руками колени, уперевшись в них подбородком.

- Когда же будет конец,милый мой..

Склоняет голову набок и задумчиво смотрит на меня.

- Он наступит, Берта. Обещаю.

- Только тогда я окончательно успокоюсь..Только тогда.

Тишина.

- Устала,солнце? Вставать рано.

- Нет. Хочу закончить этот очень длинный день. Продолжай.

- Уверена?

- Да,любимый. Что было потом?


- Добрый вечер, мистер Грифитс! Рад видеть вас снова.

Шорт ослепительно улыбается, увидев меня еще на улице, перед входом в его магазин.

- И вам доброго вечера, мистер Шорт! Как видите, без вас, как без рук, то есть - невозможно.

Кладу шляпу на прилавок и доверительно склоняюсь к Шорту, подмигнув.

- Костюм великолепен и сидит превосходно, даже подгонка не понадобилась.

- Очень, очень рад это слышать, - Шорт довольно потирает руки, - и все сопутствующие принадлежности так же вам подошли? Рубашка, белье, у нас только высшее качество.

- Несомненно, Шорт, несомненно.

Перехожу на фамильярную форму, он уже созрел.

- Итак, чем могу, мистер Грифитс?

- Можете, уверен.

Шорт изобразил на лице внимание и безусловную готовность на все.

- Еще два костюма со всеми принадлежностями. Один официальный, второй - легкий, для прогулок. Пальто.

Мистер Шорт задумался, побарабанил пальцами по прилавку.

- Думаю, у меня есть то, что вам нужно.

- Рассрочка, Шорт, три платежа. И забираю прямо сейчас.

Хозяин растерянно воззрился на меня, явно выбитый из привычной колеи.

- Ээ, мистер Грифитс, я, право, не знаю..

- А я вам помогу. Сколько это все стоит?

- Около восьмидесяти долларов. И я никогда не даю рассрочки, как то это..

- Сто долларов и четыре платежа. Двадцать плачу сейчас. Остальные в течение месяца и потом беру еще два костюма. Без рассрочки.

Уже готовые возражения, а то и отказ явно застряли у Шорта в глотке. Он уставился на деньги, положенные перед ним на прилавок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Исторические любовные романы / Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература
Адольф Гитлер (Том 1)
Адольф Гитлер (Том 1)

«Теперь жизнь Гитлера действительно разгадана», – утверждалось в одной из популярных западногерманских газет в связи с выходом в свет книги И. Феста.Вожди должны соответствовать мессианским ожиданиям масс, необходимо некое таинство явления. Поэтому новоявленному мессии лучше всего возникнуть из туманности, сверкнув подобно комете. Не случайно так тщательно оберегались от постороннего глаза или просто ликвидировались источники, связанные с происхождением диктаторов, со всем периодом их жизни до «явления народу», физически уничтожались люди, которые слишком многое знали. Особенно рьяно такую стратегию «выжженной земли» вокруг себя проводил Гитлер.Так возникает соблазн для двух типов интерпретации, в принципе родственных, несмотря на внешнюю противоположность. Первый из них крайне упрощённый, на основе элементарной рационализации мотивов во многом аномальной личности; второй – перенесение поисков в область подсознательного или даже оккультного.Автору этой биографии Гитлера удалось счастливо избежать и той, и другой крайности. Его книга уникальна по глубине проникновения в мотивацию поведения и деятельности Гитлера, именно это и должно привлечь многих читателей, которых едва ли удовлетворит простая сводка фактов.

Иоахим К. Фест , Фест

Биографии и Мемуары / Прочая старинная литература / Документальное / Древние книги