Читаем Врата пряностей полностью

– Ты настоящая заноза, Амир из Ралухи, но не стану отрицать, что ты человек, к которому этот мир отнесся несправедливо. Я не согласна с твоим видением выхода, как и не поколеблюсь убить тетю ради спасения Врат пряностей, как ты справедливо предполагаешь. Но я хотела бы сохранить жизнь тебе, если смогу. Ты открыл мне многое, о чем я не знала, и много такого, что пришлось мне по душе. Можешь считать меня бессердечной, но я искренне благодарна тебе за последние несколько дней. И если это близкие тебе люди, – она кивнула на кружок, собравшийся возле Илангована и Карим-бхая, – то мне хотелось бы сохранить жизнь им тоже. Плохую ты окажешь им услугу, оставаясь здесь. Я видела твое сердце, знаю мысли, пульсирующие у тебя в голове, так что не заблуждайся: Уста непременно задействуют средства защиты, и я – одно из них. Просто… живи. И не вставай снова у меня на пути.

Амир сам не знал, почему улыбается. Она дала однажды клятву убить Мадиру и спасти Уста, но он все равно улыбался. Врата, как же славно разговаривать с настоящей Калей, племянницей Мадиры, а не с деревянной куклой из юирсена.

Он согласно кивнул:

– Скоро стемнеет. Выходим завтра на рассвете. Позволь мне попрощаться со своими.

Той ночью Амир предложил разделить остававшиеся у него лепешки-тепла с Карим-бхаем и прочими. Они отплыли из Джанака только с запасом сухарей в жестяной банке. Нет смысла делать запас провизии для людей, стоящих на пороге неминуемой смерти. Но стоило пиратам пересечь Завиток, сухари исчезли за считаные часы. Бедолаги мешали опилки с крысиным пометом и шатающимися зубами глодали кожу, которой обшивали реи кораблей, с тревогой ожидая прихода цинги.

Вот почему простые тепла, захваченные Амиром и Калей из Джанака, способные храниться по две недели, оказались пищей богов.

Они молча жевали угощение, наконец Карим-бхай не смог уже больше сдерживаться:

– Не верю, что это был Бессмертный Сын, хо.

Кое-кто из вратокасты вздрогнул от этих слов, и Амиру хватило здравого смысла не пытаться развеять их страхи. Правда заключалась в том, что он был напуган не меньше. Сбежать от одного Бессмертного Сына, затем найти труп другого – все это не вселяло надежд на выживание во Внешних землях. Вопрос теперь состоял в том, насколько глупо и дерзко будет с его стороны продолжать это путешествие. Чем-то все это закончится?

С другой стороны, Карим-бхай выжил. Старый носитель обманул смерть, поджидавшую в Завитке, и теперь вот покуривал и посмеивался, сидя в месте, которое прежде считал непригодным для жизни.

Это тоже должно говорить о чем-то.

Нет, решил Амир. Назад пути нет. Если Уста решили, что Амиру не уцелеть во Внешних землях, то его задача – бросить им вызов. Он устал от угроз со стороны Уст и Маранга, от висящего над головой смертного приговора. Устал бояться, идя рядом с Калей. Несясь по течению, набирая в легкие воду, не зная, выживет он или умрет, – все это помогло Амиру понять один простой факт: такова цена, которую ему приходится платить за ничтожную толику справедливости и достоинства в жизни. Пойти в страну кошмаров и встретиться лицом к лицу со смертью, – если это не поможет добиться того, к чему он стремится, то ничто, наверное, не поможет. Но он обязан попробовать. Пройти весь путь и выяснить, правильный он или ложный. И быть может, в конце, если путь все-таки ложный, смерть станет не таким плохим исходом. Его задача в этом мире будет выполнена.

Но кое-что он знал. Мадира совершила переход из Иллинди в Амарохи. Карим-бхай вкупе с пиратами Черных Бухт отплыл из Джанака в неизвестность и оказался выброшен на этот странный берег неведомой земли. И эта неведомая земля является теперь точкой на карте, которую Карим-бхай показал ему. Точкой, из которой можно прочертить путь до Иллинди или обратно в Амарохи, если ему так будет угодно.

Мысль о возвращении скорее отталкивала, чем привлекала Амира. Он не мог не думать о людях, столетиями запертых внутри оград. И полагающихся на тонкую завесу Врат, через которые чашники вроде него таскали тюки с пряностями.

Карим-бхай выжил и доказал, что вся эта система построена на лжи.

– Идем с нами, пулла, – сказал Карим-бхай, когда Илангован принял решение о необходимости разделиться.

Карим-бхай собирался отправиться с Илангованом и еще дюжиной пиратов в экспедицию к месту, обозначенному на карте Мадиры как «поселение».

– Не могу, – сказал Амир, хотя, Врата свидетели, отчаянно хотел пойти с ними. – Я должен закончить начатое, бхай.

С того дня, как Амир ушел из Ралухи в Иллинди, Карим-бхай состарился на годы. Лицо стало более морщинистым, бледным от тревоги и, что еще более заметно, от чисто физической усталости. Ему не выдавалось ни дня отдыха, а Карим-бхай был совсем не молод. Но когда он улыбнулся, словно маска спала с его лица: оно стало свежим и гладким, как после ванны из молока с шафраном.

– Тогда я тоже иду с тобой.

– Им ты нужен больше, чем мне, – запротестовал было Амир. – К тому же…

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже