Читаем Врата пряностей полностью

– К тому же – что, пулла? Боишься подвергнуть мою жизнь опасности со стороны Бессмертных Сынов? Хо, это меня пугает, не стану отрицать. Та змеюка, что валяется в лесу, она, может, и дохлая, но я готов побиться об заклад на весь спрятанный в моем доме запас шафрана, что тут найдутся и живые. Это Внешние земли, хо. Священная территория, предназначенная для Уст, а не для мелких людишек вроде нас. Нам полагается обитать среди грязных улиц, бамбука и базаров, где продаются специи. Мне это все совсем не нравится. От меня больше пользы среди дворцов и карманов сиятельных высокожителей, где при помощи изворотливых мозгов я добываю больше, чем при помощи натруженных мышц. – Тут он посмотрел с прищуром и наклонился вперед. – Но если эта затея так важна, тебе пригодятся любые руки, какие ты сможешь найти. Кроме того, какие же мы с тобой чашники, если не будем помогать друг другу, хо?

Карим-бхай был человек благочестивый. За годы от ненависти к Вратам пряностей он дорос до любви к ним и благодарил Уста за все добро, что они ему принесли. За каждого парня из вратокасты, которому он помог улизнуть в Черные Бухты, он передавал приношение из специй и молока в храм над Чашей, куда ему запрещалось входить. Для него немыслимо было думать об Устах как о сущности, порочной до глубины души. Вместо этого он сосредоточился на решении частных проблем.

До сего дня. До тех пор, пока он не высадился на берег во Внешних землях и не осознал, что жив. Человек, которому случается пережить такое, преображается до глубины души.

– Не задавай слишком много вопросов, пулла, – вставил Карим-бхай, когда Амир открыл рот. – Я просто иду – и все, хо.

Потом, не отдавая себе отчета, Амир бросился и обнял Карим-бхая. Человек далеко не хилый повалился бы на песок, вложи Амир еще чуть-чуть больше силы в это объятие. Вместо этого старик обнял Амира за шею, и тот ощутил, как кожа его впитывает тепло.

– Спасибо, что ты жив, – прошептал Амир.

– Га! Моя судьба – умереть на тропе пряностей, пулла. А не в безумном краю вроде этого, – промолвил Карим-бхай, отстраняясь. – Выходим на заре.

Амир принял решение. С момента разговора с Калей ему стало ясно, что он должен делать.

– Один вопрос, прежде чем мы уйдем, – сказал он, осторожно цедя слова. – Карта пути из Амарохи в Иллинди, которую дал тебе Орбалун, все еще у тебя?

Карим-бхай кивнул.

– Отлично, – сказал молодой человек, убедившись, что никто их не слышит. – В таком случае мне нужна твоя помощь: мы должны украсть у Калей ее тальвар, а после этого помешать ей добраться до Мадиры.

<p>Глава 24</p>

Революция в Чаше невозможна до тех пор, пока каждый чашник не произведет революцию внутри себя.

Крохи Согбенной Спины. Том 1

Стоило Амиру показать Калей верную дорогу, опираясь на предоставленную Карим-бхаем карту и сверившись потом с компасом Хасмина, и девушка быстро напала на оставленные Мадирой следы. Дикий, неукротимый гнев пылал в ней, и только час спустя перехода по дебрям Амиру удалось разговорить ее.

– Она недалеко, – сказала Калей. – На день опережает нас, наверное. Срезав напрямки через реку, мы выиграли какое-то время.

– Так ты называешь падение с пятидесятифутовой высоты, которое могло прикончить нас обоих, не окажись бухта достаточно глубокой?

– Спасение – в большинстве случаев плод удачи, – заметил Карим-бхай.

Калей цыкнула:

– У нас семь дней на то, чтобы остановить тетю. Потом спустят юирсена.

С Карим-бхаем на буксире они шли медленнее, зато старый носитель умел ориентироваться в дебрях и обладал врожденным даром избегать опасностей. Поначалу Калей возражала против его участия, но вскоре признала, что Карим-бхай инстинктивно больше их всех осведомлен о Внешних землях, пусть даже его нога никогда не ступала на них прежде. Старик словно ухитрился дать лесу взятку, чтобы тот не был строг к нему.

– Первое правило жизни в дебрях – это признать, что ты тут не самый главный, – заявил он с видом человека, всю жизнь замышлявшего подобное путешествие.

К предстоящим им трудностям он относился на удивление спокойно. Амиру не хотелось подрывать этот позитивный настрой рассказом о приключениях, с которыми им пришлось столкнуться до попадания в бухту.

Они находились на нижних склонах того, что выглядело как горная цепь. Джунгли широко расстилались впереди, слева вздымались горы, самые высокие и далекие вершины терялись в облаках.

– Второе, что нужно знать, – продолжил Карим-бхай, – это что разговоры насчет отсутствия здесь специй никак не соответствуют истине.

– Это вздор, – сказала Калей. – Нет тут никаких пряностей.

Амир открыл рот, но Карим-бхай не дал ему заговорить, приложив к губам палец:

– Давайте молча повернемся и полюбуемся на чудо, которое называется лоза черного перца.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже