Читаем Врата пряностей полностью

В считаные секунды лес и берег накрыло тенью, как если бы заря прилегла поспать еще немного, вновь уступив место ночи. Заморосил дождь.

В то же самое время могучий, сверхъестественный ветер устремился к реке – он похож был на беззвучное убийство или безмолвный вопль мертвецов. За собой он тащил облако грязи, пыли и поднятые с земли листья, обломанные ветки и камешки, которые больно секли лицо и жалили глаза.

Ветер обрушился на Калей и Амира. Молодой человек поскользнулся. Инстинктивно упершись ногами во влажную землю, он закрыл ладонями лицо. Калей уже прибегла к такой стратегии. Это было все равно что стоять на гребне горы в Иллинди. Сила ветра была такова, что Амира толкало к реке.

Краем глаза он заметил над руслом огромный вихрь, приближающийся с востока. Смерч был уже так близко, что Амир ощущал его кисловатую влагу, чувствовал, как поток воздуха обтекает его, норовя затянуть в воронку, туда, где облака, дождь, режущий ветер и где останавливается бег времени.

Оставшаяся позади Калей что-то кричала, но Амир почти не слышал ее. Слова потеряли значение. Как давно состоялся между ними учебный поединок? Мешок начал соскальзывать с плеч. Он попытался подтянуть его, но мешок спустился снова. Амир стиснул зубы, зажал ремешок в кулаке и держался.

На его плечо легла рука. Мягкая, в песке и мелких камешках. Калей. Девушка ухватила его за рубаху.

В следующую секунду его дернуло. Лес скрылся из виду.

Ноги оторвались от берега. Налетающий с востока Бессмертный Сын слился с бурей. Амира швырнуло в реку. Когда он погрузился в воду, руки и ноги свело от холода, который проникал в каждую пору тела и сковывал мускулы. Лишь несколько вдохов отделяло Амира от смерти. Однако постоянное движение, погружение под воду, царапины и порезы, причиняемые ударами о дно, пока его волокло течением, не давали сосредоточиться на каком-либо одном ощущении.

Вынырнув на поверхность, всего на полсекунды, он увидел перед собой не поверхность реки, но исполосованную молниями стену шторма, надвинувшуюся на них с горы. Его несло по течению с ошеломительной скоростью, лес мелькал, как будто Амир ехал на мчащейся повозке. Небо сделалось совсем черным, и он не видел перед собой ничего, кроме вращающегося шпиля из ветра, пыли и смерти, и только жилистые разряды белых молний раскалывали тьму каждые несколько секунд. Амир отчаянно барахтался, но река не давала ему ни утонуть, ни держаться на поверхности. Он махал руками, погружался и выныривал снова. Река преодолевала повороты и перекаты; краем глаза молодой человек заметил голову Калей, то появляющуюся, то исчезающую немного дальше от него по течению.

Бессмертный Сын находился теперь над ним, и темнота стала полной. Два крыла распахнулись во мгле разрезаемого молниями шторма, алые полосы рассекали истерзанное небо. Крылья были чешуйчатые, со сверкающими красными кабошонами, пульсирующими в такт дыханию бури. Если у твари была голова, она скрывалась за непроглядной пеленой тайфуна. Когда Кишкинда взревел, голос его перекрыл вой шторма вибрирующим крещендо, заставив забурлить воду в реке.

Амиру хотелось выбрать направление, куда плыть, но течение было слишком сильным. Всякий раз при попытке свернуть к берегу поток отбрасывал его. Над головой он видел средоточие крылатого шторма, обманчивой красоты полотно, намалеванное в небе оттенками черного, рваное и сморщенное, под которым смерчем клубилась пыль.

От Бессмертного Сына пахло пеплом, листвой и шафраном.

– Берегись! – услышал он крик Калей, прежде чем ее голова исчезла под водой.

Амир попытался развернуться, но сила течения и бури цепко удерживала его.

Поэтому его так и тащило вперед, и вдруг начались водопады.

Спина его вырвалась из объятий реки, ноги вылетели из воды, а голова, мокрая и замерзшая, запрокинулась вверх, так что, падая, он смотрел прямо в сердце шторма.

Позже Калей сказала, что он пролетел пятьдесят футов, но ему в тот момент показалось, что гораздо больше. Он махал ногами и руками, пока не утратил контроль над телом. А когда врезался в воду и стал погружаться, воздух при ударе выбило из легких, и он подумал, что никогда уже не вынырнет. Единственный путь вел вниз. Зрение затуманилось, и на миг закралась мысль: «Каково это – сгинуть вот так, в неведомых Внешних землях, вдали от мира, который знал и называл своим? Тело твое сгниет, плоть обглодают карпы и мригалы, а что останется – будет плавать неделю за неделей, обреченное на забвение».

Секунду спустя он с силой ударился спиной о дно и устремился наверх в отчаянном стремлении глотнуть воздуха. Вода сдавливала легкие, тянула вниз, сжимала голову. Дождевые капли пробивали поверхность и вонзались в кожу холодными иглами.

Три ночи назад, стоя на выступающем над морем утесе Джанака, глядя на бурные волны и качающиеся на швартовах лодки, Амир считал себя везунчиком, будучи одним из немногих чашников, умеющих плавать. Аппа учил его настойчиво, без жалости. И когда Амир спрашивал, зачем это нужно, отец отвечал коротко и ясно: «Никогда не знаешь заранее, что может пригодиться».

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже