Читаем Врата пряностей полностью

Вершина холма встретила их полосой холода. Отсюда открывался захватывающий вид на лес внизу, где влажные от росы макушки деревьев переливались огнями в солнечных лучах. Вдалеке Амир разглядел узкую речку, от хребта на востоке петляющую через лес, на запад. Калей предложила пойти по течению реки и сразу направилась вниз по склону, избегая дальнейшего разговора.

Разочарованный, но полный решимости предоставить Калей самой выбирать момент для откровенности, Амир потопал за ней.

По эту сторону холма лес был гуще, чем тот, который они недавно покинули. Амир не знал названия ни одного из здешних деревьев, они явно не давали плодов или цветов. И уж точно никаких пряностей. Кора у них была грубая и потрескавшаяся, ветки с похожими на паутину листьями сплетались на головокружительной высоте в арку, мешая проникать тем остаткам солнечного света, что ухитрялись пробиться сквозь крону. Тишина здесь была еще более гнетущей, треск от каждого сучка под ногой Амира разносился многократным эхо, а при любом шаге в лужу раздавался громкий хлюп.

Ну хотя бы Кука их тут не разглядит. Все же преимущество.

Калей бормотала под нос молитву Устам, извиняясь за каждую сломанную ветку, каждый запретный шаг. Заметив цаплю, бросилась за ней в погоню, покинув Амира на произвол судьбы. Пройдя немного дальше по тропе, он окликнул ее, потом остановился, чтобы соорудить посреди леса крошечный курган. Рядом с ним он нацарапал имя Файлана и примостил ветку. Молодой человек постоял, предвидя сложности. Но он знал, что сама она такого не сделает. Это было чувство, которое, по его разумению, будет день ото дня нагнетаться, и требуется дать ему выход прежде, чем они углубятся в самое сердце Внешних земель.

Беспокойство оказалось напрасным. Подойдя к кургану, девушка воззрилась на него. Не мигая, с вызовом. Как если бы вид кургана с начертанным рядом именем ее отца сломал в ней что-то. Она говорила об отношениях с отцом далеко не так много, как Амир о своих. Не желание мести подвигло ее на погоню за Мадирой, но преданность Устам. Но Амир был бы слепцом, не заметив роли, сыгранной отцом в жизни девушки, и теперь, пусть даже сама Калей этого не признает, известие о гибели отца кардинально изменило ее отношение к Мадире. Когда Мадира позволила Калей пойти в юирсена, роль отца усилилась. Он – совместно с Марангом – отковал ту броню, которая окружает Калей сегодня, превратив память о преподанных Мадирой уроках не более чем в обрывки и иллюзии, всплывающие иногда на поверхность из прежней жизни.

И, словно в подтверждение этого, Калей воткнула тальвар в курган и начала молиться.

Дав ей несколько минут, Амир заметил, что темная душа Внешних земель не место, чтобы впадать во мрачные думы, и что дух Файлана хотел бы увидеть, как они выбираются из этого леса целыми и невредимыми. Или хотя бы живыми.

Калей не стала спорить. Она пробормотала что-то, что Амир истолковал как сдержанную благодарность, а затем, подхватив тальвар, устремилась вперед между деревьями. Амир постоял немного в одиночестве, глядя на курган, словно ожидая, что из него в некоем обличье выступит Файлан. Потом он услышал, как сзади хрустнули ветки, и без оглядки побежал догонять Калей.

К реке они вышли под вечер. Из ее покрытой рябью поверхности выступали лежащие глубоко на дне валуны и камни, поток, устремляясь к нависающей громаде горы, блестел в лучах предзакатного солнца. Калей попробовала ногой воду, потом зашла в нее, вглядываясь в усыпанную разноцветной галькой илистую отмель. Амир вздрогнул, когда она выпрыгнула на берег с пойманной голыми руками рыбиной. К закату они уже развели на берегу костер и приготовились к ночевке.

Неумолчное птичье чириканье усилилось. В пламени костра причудливые тени двух путников метались по берегу и по деревьям вокруг поляны. Каждая такая тень словно таила в себе безмолвный крик Куки, летящего с окутанного туманом аранманая Амарохи.

Они посидели немного, считая дни и подкрепляясь, пока со звездного неба не снизошел сон, такой крепкий, что Амир не удосужился даже накрыться одеялом, прежде чем провалиться в дрему.

Третий день во Внешних землях тянулся дольше. Тропа вдоль реки была неровной, и зачастую им приходилось отступать в лес, чтобы найти более удобную дорогу, но не потерять при этом из вида поток. После полудня не знающая покоя Калей остановилась на берегу. Потом подошла к Амиру и указала на рукоять шамшира:

– Достань оружие.

– Зачем? – Молодой человек уставился на нее.

– Будем готовиться к схватке с Мадирой. В следующий раз я не допущу, чтобы ты просто стоял и смотрел. А то и того хуже – встал у меня на пути. Пришло время остановить ее раз и навсегда. Разве не за этим ты здесь?

Амира восхитили уверенность и твердость Калей в преддверии встречи с Мадирой. Скрывая усмешку, он кивнул, но ему всегда плохо удавалось скрывать свои чувства, и Калей разгадала это.

– Тебе это кажется шуткой. Но ты не понимаешь, как много стоит на кону.

– Понимаю. Ты намерена за девять дней сделать из меня воина?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже