Читаем Возвращение в темноте полностью

— Не надо отчаиваться, Лью! Мы должны бороться до конца и надеяться на лучшее!

Он нежно поцеловал ее.

— Ты замечательный человек, Дженни, и мне очень жаль, что я впутал тебя в эту грязную историю.

Закинув руки ему на шею, она стала целовать его, нежно и страстно лаская языком его губы. Руки Кроукера обвились вокруг ее тела, и голова у него закружилась от внезапно вспыхнувшего желания. Они долго не могли отпустить друг друга. Наконец, Кроукер со стоном оторвался от нее. Она не стала плакать и удерживать его.

— Позаботься о Рейчел. — Он снял телефонную трубку и протянул ее Дженни. — В ближайшие двенадцать часов ей потребуется все твое профессиональное мастерство и человеческое сочувствие.

Дженни почти с отвращением смотрела на черную телефонную трубку, словно это был гигантский ядовитый паук.

— Возьми. — Кроукер почти силой вложил трубку ей в руки. — Звони в полицию.

Дженни заглянула ему в глаза.

— Я не хочу прощаться с тобой, — сказала она.

Кроукер быстро шагнул назад и бесшумно исчез за поворотом коридора, как Антонио несколько минут назад.

Дженни смотрела ему вслед, словно пыталась вернуть его усилием воли. Потом она медленно досчитала до шестидесяти, сняла трубку телефона и набрала 911.

5

Если бы у Кроукера был выбор, он ни за что не стал бы пользоваться дальше своей автомашиной. Но выбора у него не было. Он не мог допустить, чтобы его машину обнаружили на стоянке больницы. Поэтому он отправился в международный аэропорт Майами на своей машине. Каждый раз, заметив поблизости патрульную машину, он сворачивал с широких магистралей на узенькие полупустые улочки.

Приехав в аэропорт, он поставил свою машину на долгосрочную стоянку и направился к терминалам внутренних авиалиний, по пути набирая нужный ему номер по сотовому телефону.

— Алло? — раздался мужской голос.

— Привет, Феликс!

— Лью? Рад тебя слышать.

Феликс Пинкуотер работал во флоридском департаменте доходов и налогов. Когда-то они вместе работали по заданию АКСК.

— Мне нужна твоя помощь, — сказал Кроукер.

Кроме всего прочего, департамент Феликса занимался сбором налогов с прибылей корпораций.

— Может, отложим это до завтрашнего утра? Я опаздываю на теннис.

— Феликс, я не могу так долго ждать. Твоя помощь необходима мне именно сейчас, сию минуту.

— Ну хорошо, что ты хочешь, Лью? — вздохнул Феликс.

— Мне нужна подробная информация о владельцах некоего клуба под названием «Разбитая колымага» на Линкольн-роуд.

— Что-нибудь еще?

— Еще я хотел бы получить роль любовника в фильме с Джоди Фостер, но пока выполни мою скромную просьбу.

— Ну тогда придется немного подождать, — хихикнул Феликс. Сейчас я включу свой старенький компьютер, хотя он уже совсем выдохся к концу дня.

Тем временем Кроукер уже подошел к терминалу. Мимо него торопливо проходили улетающие пассажиры, а те, что только что прилетели, лениво выходили к автомобильной стоянке.

— Ага, вот оно что, — раздался в трубке голос Феликса. — Интересующее тебя заведение принадлежит корпорации «Лос мирлос энкантадос».

В переводе с испанского это означало «Певчие дрозды». Кроукер тут же вспомнил имя Трей Мерли — три дрозда!

— Это дочерняя компания, — продолжал Феликс, — корпорации «Импорт минералов».

— А кто владелец корпорации «Импорт минералов»?

— Какая-то багамская холдинговая компания. Только не спрашивай меня, кто владелец этой холдинговой компании. В этих офшорных мыльных пузырях сам черт ногу сломит!

Похоже, Феликс слегка рассердился.

Кроукер улыбнулся:

— Отлично, спасибо тебе, Феликс, топай на свой теннис, я твой должник.

— Свои люди, сочтемся, — проворчал Феликс. — До встречи, дорогой, — по-испански добавил он.

Войдя в помещение терминала, Кроукер медленно прошелся вдоль билетных касс. Проходя мимо окошка компании «Дельта», он услышал, как служащая говорила кому-то:

— Мне очень жаль, но билетов на рейс 6:10 до Лос-Анджелеса не осталось. Невыкупленных забронированных мест тоже нет, и на сегодня это последний рейс...

Кроукер остановился и увидел, что она разговаривает с юношей, студентом на вид, в джинсах, джинсовой куртке и кроссовках. На плече у него висел большой рюкзак.

— Но мне обязательно нужно попасть домой, на свадьбу моей сестры, — настаивал юноша.

— Попробуйте полететь рейсом какой-нибудь другой авиакомпании.

Юноша сокрушенно покачал головой:

— У меня право на льготный билет только авиакомпании «Дельта», а на другой билет за полную стоимость у меня нет денег.

Служащая сочувственно улыбнулась:

— Мне очень жаль, но я ничего не могу для вас сделать.

Юноша, совсем сникнув, отошел от окошка.

Тут вместо него к окошку подошел Кроукер, и служащая авиакомпании «Дельта» встретила его привычной улыбкой:

— Слушаю вас, сэр.

Кроукер сказал, что хочет купить билет до Лос-Анджелеса и обратно, и служащая любезно ответила, что есть билеты на завтрашний утренний рейс.

— Нет, не пойдет, — сказал Кроукер. — Мне необходимо быть там сегодня вечером, — он на секунду задумался. — А что на других линиях?

— Сейчас посмотрю, — кивнула она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы