Читаем Возлюбленные полностью

Выходит из дома Р о м е к а.

Р о м е к а (Нукиану). Глотку порвешь.

Н у к и а н. Зови постояльцев.

Р о м е к а (насмешливо). Командир выискался.

Н у к и а н. Стараюсь для пользы общей...

Ромека в замешательстве.

М о л о д о й л е г и о н е р [ ](Ромеке). [ ]Крестоносцев сюда.

Р о м е к а. Они работают.

П о ж и л о й л е г и о н е р[ ] (угрожающе).[ ] Подчинись Риму.

Т и м о ф е й (Ромеке). Не выкрутиться.

Ромека не спешит выполнить их требование.

(Пожилому легионеру.) Христиане в развращенное общество вносят благородные идеалы.

М о л о д о й л е г и о н е р (Тимофею). Без Бахусова пития молодому и развлечься нечем. Это благородно?

Выходят из бани И о а н н и П р о х о р.

И о а н н (легионерам). Речь о нас с Прохором.

Р о м е к а (Иоанну и Прохору). Спрятались бы.

П р о х о р. Мы свою веру не скрываем.

Н у к и а н (легионерам). Мужчин берите, женщина ни при чем.

М о л о д о й л е г и о н е р. А молоденькая?

Н у к и а н (Ромеке). Полслова, и потеряешь дочь.

Р о м е к а (Нукиану). Не губи.

Н у к и а н (Ромеке) Цени мое расположение к тебе. (Легионерам.) Молодая верует в Артемиду.

Т и м о ф е й [ ](легионерам). Я епископ и отвечу за общину.

Н у к и а н (Тимофею). Ты не святой. (Указывает на Иоанна.) Его не упустите.

Р о м е к а. Нукиан, выдаешь ангела.

Н у к и а н. Товар ходовым будет.

И о а н н (легионерам). Тимофей рукоположенный епископ. А я апостол Господа Иисуса Христа. Мне и нести крест за единоверцев.

П р о х о р. Без тебя, апостол, мир осиротеет. Я намного моложе и мало сведущ в христианском учении...

Р о м е к а. Не пущу, Прохор. Долгожданный, прикипела к тебе, начала оттаивать душой. Не обессудь, Иоанн, бабу слабую: полюбила твоего спутника..

П р о х о р (Ромеке). Поздновато объяснилась.

М о л о д о й л е г и о н е р (пожилому легионеру). Святого к наместнику?

Н у к и а н. Прихвати и Прохора: он наших баб совращает. Его первого на пытки, злодея.

П о ж и л о й л е г и о н е р (молодому легионеру). Забирай троих.

М о л о д о й л е г и о н е р (арестованным). Шагайте.

Они двинулись со двора.

Р о м е к а (Нукиану). Загрызаешь живьем.

Н у к и а н (Ромеке). Податливых не кусаю. До полуночи не спи. Постучу.

На улице появляется Д и о с к о р.

Д и о с к о р. Тимофей, почему не на пристани?

Т и м о ф е й. Арестовали.

Д и о с к о р. На каком основании?

П о ж и л о й л е г и о н е р (объясняя). Служитель запрещенной секты.

Д и о с к о р. Похвально, легионеры. Но ваше старание утратило смысл.

П о ж и л о й л е г и о н е р. Выполняем приказ.

Д и о с к о р. Приказ отменен.

П о ж и л о й л е г и о н е р. Кем?

Д и о с к о р. Смертью императора Нерона.

П о ж и л о й л е г и о н е р. Что?

Д и о с к о р. Я от проконсула. Он получил сообщение из Италии: император Нерон покончил с собой. Префект ваш уже в курсе.

П о ж и л о й л е г и о н е р [ ](молодому легионеру). За мной.

Легионеры уходят.

Н у к и а н (с досадой). Враги выкрутились. Эх!

Р о м е к а. Крыса ты, Нукиан, огненная.

Нукиан уходит.

Т и м о ф е й (Диоскору). Выручил, господин. Я обязан тебе.

И о а н н (Диоскору). Уезжаешь, а на сына обиду держишь.

Д и о с к о р. Как не держать? Вот вас арестовали оккупанты. А из--за сына не поехал я к Нерону добиваться свободы для города. Тогда бы вас никто не притеснял.

П р о х о р. Добился бы вольности, а новый император отменил бы.

Д и о с к о р. Испанские и гальские войска провозгласили императором легата Гальбу. Утвердит ли его сенат? А два легиона -- один в Сирии, другой в Иудеи -- намереваются выдвинуть в императоры своего командующего Веспасиана.

Р о м е к а. Воцарится, как всегда, ловкач.

Д и о с к о р. Отец Веспасиана был сборщиком налогов в Малой Азии. Я его помню. Поеду к Веспасиану, благо недалеко до Александрии, постараюсь войти в доверие. Авось усядется на трон и дарует нам свободу.

Из дома выходит Ф и в а.

А Домн... От Домна никаких вестей, огорчил отца.

И о а н н. Не кори его за привязанность к Фиве. Любовь к девушке, если она искренна и светла, любовь к божественному.

Д и о с к о р. Обиду переборол. Не переламывать же его через колено, не опозорил бы он род наш. Увы, Ромека, молодые заставят нас родниться. Я уже не сопротивляюсь.

Р о м е к а (обрадованно). Хвала будущему свекру.

Целует Диоскора.

Д и о с к о р (Ромеке). Поцеловала бы меня лет на двадцать раньше... Прошу, Тимофей, присмотри за сыном.

Т и м о ф е й. Постараюсь.

Иоанн перекрестил Диоскора. Тот уходит.

П р о х о р (спохватившись). Огонь в печах упустили.

Р о м е к а. Я помогу, Проша. Пойдем, голубчик.

Ромека и Прохор уходят в банное помещение.

И о а н н (Фиве). Неприятности у вас с Домном кончились.

Ф и в а. Умножились. Купца сирийского за городом ограбил Домн.

Т и м о ф е й. Деточка, он не вор.

Ф и в а. Сознался. И скрывается.

И о а н н (Тимофею). По иному подобало тебе, Тимофей, пасти овцу Господнюю, чтобы она, неопытная, не сорвалась в пропасть. Не распознал его, не согрел в минуту тревожную.

Т и м о ф е й (сокрушенно). Попутал бес юношу.

И о а н н (Тимофею). Не научил его страху Божию. (Фиве.) Где искать Домна?

Ф и в а. Иногда он подкрадывается ночью к дому.

Т и м о ф е й (обрадованно). Недалече бродит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Анна Витальевна Малышева , Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман