Читаем Вопль кошки [litres] полностью

– Ты ей сказал, что хочешь расстаться, а она к тебе полезла?

Джеффри пожал плечами.

– Почему расстались?

– Общих интересов не было.

– Вы разве не общались после школы?

– Да, немного.

– И о чем вы разговаривали?

– Мы… не разговаривали.

– А.

Он снова пожал плечами и сказал:

– Ничего особенного. Она хотела целоваться по пять минут подряд, потом говорила что-то типа «я хорошая христианка», а потом мы снова целовались.

– Что ж, поздравляю, – сказала я. – Ты официально получил статус «Пососался в школе». Мне, наверное, не удастся достичь этого рубежа, разве что с другой девчонкой, что, по мнению большинства, вполне вероятно. Вообще-то, я даже не против, но сейчас это будет больше похоже на показательное выступление перед кучкой придурков…

– Что случилось? – спросил он. – Что сделал Джейк?

– Странно, что ты не слышал.

– Слышал, но от людей, которых там не было. И от Джейка.

– И что он сказал?

– Не хочу повторять. Я никогда не слышал, чтобы он так сильно и так долго злился. По-моему, ты его опозорила.

– Отлично.

– Так что он сделал?

– Загнал меня в угол у шкафчиков и пригласил на бал. Он поспорил со своими друзьями, что я соглашусь, – как в кино девяностых. Потому что, ну ты знаешь, я ж себя не уважаю. Я сказала «нет», а он все спрашивал почему и говорил, что, если не приведу вескую причину, должна буду согласиться.

Джеффри сказал:

– Но он же тебя отпустил в итоге?

– Да, только чуть мне руку не оторвал, пытаясь удержать.

Джеффри потер глаза:

– Я бы ему вмазал, если бы не был уверен, что он шею мне свернет.

– Я бы и сама ему вмазала, если бы не была уверена, что люди станут называть меня не просто сукой, а поехавшей уберсукой и к тому же гопницей.

– Зря я рассказал ему, что он тебе нравится, прости. Ничего этого бы не было.

– Ты не виноват.

Он на мгновение замолчал (стандартная Джеффри-тишина: ему хотелось бы продолжать спорить, пока я не уступлю и не позволю ему взять вину на себя), но в конце концов решил не обострять и просто вздохнул.

– Итак, – сказал он, – ты вернешься за стол или мне пересесть к окнам? Завтра день пицца-палочек. Обидно будет пропустить.

Пропускать день пицца-палочек всегда было обидно.

<p>Хронос</p>

Коридоры сжимаются. Шкафчики на несколько дюймов короче, напольная плитка – на сантиметры меньше, различим потолок. Я вижу дальше, и тревожно мне от этого больше, чем от темноты. Теперь я увижу то, что меня подстерегает.

Первым делом мы стали искать выход. Двери и окна здесь остались, но только внутри: они ведут в классы, уборные или другие мутировавшие помещения. Наружу ни дверей, ни окон нет. Школа забрала их у нас, и, сколько бы мы ни просили, на какие бы жертвы ни шли, нам их так и не вернули. Единственный вид на улицу (или то, что мы принимаем за улицу) – ослепительно-белое небо над внутренним двором. Спустя некоторое время мы прекратили поиски. Джейк и другие ушли в офисы администрации, а мы заняли Фонтанный зал.

Только один человек, быть может, знает то, чего не знают остальные. Только один человек, который проводит дни, собирая информацию, – он не один из нас и не один из них, одновременно процветает в этом кошмаре и отчаянно жаждет выбраться из него.

Его зовут Хронос, и он живет в актовом зале.

Кажется, Школа и Хронос пришли к соглашению. В радиусе тридцати футов от актового зала все в золоте: полы, стены, светильники – словно гробница древнего короля-завоевателя. Я крадусь мимо главного коридора, мимо администрации, мимо спортзала, где мистер Гейбел, учитель физкультуры, стекает с трибун и исчезает в полу, и дальше к крылу изящных искусств, где на стеллажах все еще стоят пустые ящики для инструментов, незаконченные картины прислоняются к дверным косякам, а на полу разбросана бумага. В целом Школа как будто заброшена, но в коридорах художественного отделения словно прошел потоп, оставив после себя лишь обломки. Это территория Хроноса.

Я сворачиваю в коридор к актовому залу. Богатые сапфировые портьеры покрывают стены и потолок; меж них я шагаю к массивному золотому порталу, над которым возвышаются бог Вишну и тысяча змей, вырезанных из слоновой кости и золота. Вход в театр обрамляют две большие колонны. Золотые кобры обвиваются вокруг колонн, мигая рубиновыми глазами и раздувая капюшоны при виде каждого, кто приближается. Я никогда не подходила к ним близко и не приглядывалась: по краям их чешуек выгравирована каллиграфия, которую я не могу прочесть.

Я прохожу сквозь занавес из бусин. Видимо, Хроносу здесь комфортно, раз двери никто не охраняет. Массивные растения вырываются прямо из пола и образуют второй коридор, покороче. Я иду по нему, и их листья меняют цвет: голубой, затем пурпурный и, наконец, черный. Я пробираюсь между двух финиковых пальм, между которыми натянут еще один занавес. Дальше актовый зал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука. Пульсации

Проект 9:09
Проект 9:09

Некоторые говорят, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Джеймисон Дивер знает, что так оно и есть.Мальчик открывает для себя фотографию благодаря маме. Она научила Джея понимать разницу между обычным снимком и произведением искусства, рассматривая вместе с сыном культовые черно-белые фотографии.И теперь, спустя два года после смерти мамы, одиннадцатиклассник Джеймисон, его отец и младшая сестра вроде бы справляются с потерей, но каждый – в одиночку, своим способом. Джей переживает, что память о маме ускользает, ведь он едва не забыл о ее дне рождения. Тогда он берет в руки подаренный мамой «Никон» и начинает фотографировать обычных людей на улице – в одно и то же время на одном и том же месте сначала для школьного проекта, а потом уже и для себя. Фокусируя объектив на случайных прохожих, Джеймисон постепенно меняет свой взгляд на мир и наконец возвращается к жизни.Эта книга – вдумчивое исследование того, как найти себя, как справиться с горем с помощью искусства и осознать ту роль, которую семья, друзья и даже незнакомцы на улице могут сыграть в процессе исцеления. Она дарит читателям надежду и радость от возможности поделиться с другими своим видением мира.

Марк Х. Парсонс

Современная русская и зарубежная проза
Сакура любви. Мой японский квест
Сакура любви. Мой японский квест

Подруга Энцо, Амайя, умирает от рака. Молодой человек безутешен и не понимает, как ему жить дальше. В один из дней он получает письмо из прошлого и… отправляется в путешествие в Японию, чтобы осуществить мечту Амайи, оставившей ему рукопись таинственного Кузнеца и чек-лист дел, среди которых: погладить ухо Хатико, послушать шум бамбука на закате, посмотреть в глаза снежной обезьяне.Любуясь цветущей сакурой в парке Ёёги, Энцо знакомится с Идзуми, эксцентричной японкой из Англии, которая приехала в Японию, чтобы ближе познакомиться со своей родной страной. Встретившись несколько дней спустя в скоростном поезде, направляющемся в Киото, молодые люди решают стать попутчиками.Это большое приключение, а также вдохновляющая история о любви. История, в которой творится магия самопознания на фоне живописнейших пейзажей Страны восходящего солнца.

Франсеск Миральес

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Прощание с котом [сборник litres]
Прощание с котом [сборник litres]

Еще до появления в жизни Сатору Мияваки кота со «счастливым» именем Нана, его первым питомцем был Хати. Брошенный на произвол судьбы и непривлекательный для прохожих из-за кривого хвостика, малыш обрел новый дом в семье Мияваки. Правда, для этого Сатору пришлось решиться на настоящую авантюру и поднять на уши своих родителей, родителей лучшего друга да и вообще всю округу… «Прощание с котом» – это семь историй, проникнутых тонким психологизмом, светлой грустью и поистине кошачьей мудростью. на страницах книги читателя ждет встреча как с уже полюбившимися персонажами из «Хроник странствующего кота», так и с новыми пушистыми героями, порой несносными и выводящими из себя, но всегда до невозможности очаровательными. Манга-бонус внутри!

Хиро Арикава

Современная русская и зарубежная проза
Порез
Порез

У пятнадцатилетней Кэлли нет друзей, ее брат болен, связь с матерью очень непрочна, а отца она уже не видела много недель – и у них есть общий секрет. А еще у Кэлли есть всепоглощающая, связывающая по рукам и ногам боль. Заглушить которую способен только порез. Недостаточно глубокий, чтобы умереть, но достаточно глубокий, чтобы перестать вообще что-либо чувствовать.Сейчас Кэлли в «Море и пихты» – реабилитационном центре, где полно других девчонок со своими «затруднениями». Кэлли не желает иметь с ними ничего общего. Она ни с кем не желает иметь ничего общего. Она не разговаривает. Совсем не разговаривает. Не может вымолвить ни слова. Но молчание не продлится вечно…Патрисия Маккормик написала пугающую и завораживающую в своей искренности историю. Историю о преодолении травмы и о той иногда разрушительной силе, которая живет в каждом из нас.Впервые на русском!В книге встречается описание сцен самоповреждающего и другого деструктивного поведения, а также сцен с упоминанием крови и порезов.Будьте осторожны!

Патрисия Маккормик

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже