Читаем Волна огня полностью

Бёрд провел по палубе двух оперативников «Сигмы». Миллиардер шел, склонив голову к тому из двух мужчин, кто был ниже. Директор Хигаси уже передала Адаму краткое досье на их гостей. Айко заверила его, что этим двоим можно полностью доверять, и велела оказывать им полное содействие, хотя также предупредила, чтобы он был осторожным, когда будет делиться какими-либо подробностями о деятельности «TaУ».

Несмотря на все заверения Айко, участие в их проекте иностранной тайной организации возмутило Адама. Он гордился всем, чего «ТаУ» достигла за короткое время.

За последние шесть месяцев они предотвратили биотеррористическую атаку в Киото и разоблачили российскую хакерскую схему против японского Министерства иностранных дел. Но все эти операции проводились на родной земле. Адам понимал необходимость участия в этом проекте «Сигмы» – как в качестве поддержки, так и для того, чтобы обойти оговорку в Конституции Японии, которая ограничивала разведывательные операции, проводимые за границей.

«Впрочем, мне это все равно не нравится».

Подойдя ближе, Бёрд представил их, назвав имена и сообщив краткую биографию Фиби и Адама. Затем взмахом руки указал на мужчину пониже, в сером худи с капюшоном и черных рабочих брюках с кучей карманов.

– Это Монк Коккалис. У него докторская степень в области биологии с упором на биомедицину, которая, надеюсь, окажется полезной, когда все вы погрузитесь в воды этого желоба.

Мужчина снял черную бейсболку, обнажив лысину. Он пожал руку Фиби, затем протянул ладонь Адаму. Тот с силой сжал ее, демонстрируя свою важность. Увы, это было все равно что пытаться раздробить пальцами камень. Пусть оперативник «Сигмы» доставал Адаму лишь до плеча, но каждый дюйм его тела был поистине стальным.

Однако Монк даже бровью не повел. На его лице застыла все та же добродушная ухмылка.

– Надеюсь, мы не помешали.

– Отнюдь, – заверил его Адам, с трудом процедив ответ сквозь стиснутые зубы.

Они попятились друг от друга, а Бёрд указал на сопровождавшего Монка уродливого гиганта. Его и без того грубое лицо уродовал старый перелом носа. Через всю щеку тянулся порез, заклеенный пластырем, явно свежий. На великане был длинный шерстяной плащ, надетый поверх черных джинсов и футболки. Через одну руку была перекинута тяжелая сумка.

– Это Джозеф Ковальски, бывший моряк военно-морского флота США, специалист в области горного дела и взрывных работ.

Адам был даже рад, что великан не протянул руки, опасаясь, что его массивная лапища раздавит его кости. Ковальски лишь кивнул каждому и невнятно хмыкнул в знак приветствия.

– Поскольку в батискафе, который будет погружаться в желоб, очень мало места, – сказал Бёрд, взглянув на гостя-исполина, – особенно для человека такого роста, мистер Ковальски останется здесь, чтобы помочь доктору Канеко и мне мониторить продолжающуюся угрозу.

Монк широко улыбнулся Адаму и Фиби.

– Похоже, с вами буду только я.

– Если это решено, давайте отправим вас в путь. – Бёрд помахал ожидающему вертолету. – Благополучного вам полета. Всегда оставайтесь на связи. И мы будем делать то же самое.

Винты вертолета закрутились, и их группа отпрянула в разные стороны.

– Ничего не сломай! – крикнул Монк своему спутнику.

Ковальски пожал плечами, явно ничего не обещая.

Адам нахмурился, глядя то на одного, то на другого. Теперь он был еще больше уверен в отношении одной детали этой миссии.

«Мне лучше действовать одному».

10

23 января, 11 часов 48 минут

Республика Сингапур

Под унылым моросящим дождем Грей направился по пешеходному мосту, перекинутому над скоростной автомагистралью Айер-Раджа. В руках у него был зонтик, на плечах – синяя ветровка для защиты от непогоды. День был хотя и не слишком жаркий, но душный и липкий.

Для обычно оживленного и шумного города движение под мостом было редким. Весь район будто затаил дыхание и втянул голову в плечи. Сингапур ощутил на себе землетрясение, и его частично задело цунами, однако он почти избежал массивных разрушений, нанесенных побережьям Китая, Вьетнама и Филиппин, где число погибших неуклонно росло по мере продолжения спасательных операций.

«И, возможно, худшее еще впереди…»

Грей очень надеялся, что предупреждения геологов о грядущем катаклизме еще больших масштабов оказались преувеличенными. На данный момент все, что он мог, – это сосредоточиться на поставленной задаче. Монк и Ковальски уже добрались до комплекса «Титан» в Коралловом море. Коккалис также подтвердил, что – спасибо Пейнтеру – Кэт на частном самолете улетела домой. Джек и девочки со свойственной детям жизнерадостностью быстро приходили в себя после ночи хаоса и ужаса.

Дети были в безопасности, и Грей мог лучше сосредоточиться на поставленной ему задаче. Дойдя до конца пешеходного моста, он внимательно рассмотрел свою цель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тишина старого кладбища
Тишина старого кладбища

С незапамятных времен души умерших людей находили способ связаться с миром живых, чтобы сообщить им что-то важное или добиться справедливости. Спиритические доски, явления, автописьмо, общение через медиумов – все эти способы уже не раз доказали свое право на существование. А что делать, если умершая одногруппница продолжает писать тебе сообщения в Скайпе? Может быть, кто-то просто завладел доступом к ее учетной записи и так развлекается. Но почему тогда все ее предупреждения подтверждаются? И как сообщения приходят на компьютер, который даже не подключен к Интернету?Войтеху и его друзьям предстоит найти ответы на эти вопросы, прислушиваясь к тишине старого кладбища, а заодно поймать маньяка-убийцу, появившегося в Санкт-Петербурге, и узнать много нового друг о друге.Мистический детектив «Тишина старого кладбища» из серии «Нормальное аномальное» от талантливого творческого тандема Лены Обуховой и Натальи Тимошенко станет находкой для поклонников триллеров  в духе «Короля ужасов» Стивена Кинга.

Лена Александровна Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко , Лена Обухова

Детективы / Детективная фантастика / Прочие Детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика