Читаем Воины полностью

— Полный ход! Раз-два! — и помчался к своей скамье на носу.

«Морская птица» рванулась вперед. Пока они замедлили ход,

остальные корабли почти поравнялись с ними. Отовсюду слышались крики и звуки рогов. Справа от себя Конн видел Аслака: здоровенный лысый йомсвикинг стоял у третьего ряда скамей. Шлема на нем не было. Он криками подбадривал команду. Конн с колотящимся сердцем метнулся вперед и снова принялся грести. Корабль понесся вперед по спокойной воде. Спереди слабо доносились звуки чужих рогов и воинственные крики.

— Они что-то метают! Пригнись! — крикнул Ральф.

Конн подался вперед, вжал голову в плечи — впрочем, нос корабля должен был его защитить. На «Морскую птицу» обрушился дождь копий. Большинство из них, впрочем, были просто заточенными палками и никого не поранили.

— Готовься! — крикнул Ральф.

Конн снова поднял весло.

— Горм! Арн, Сигурд!..

Сгоряча он едва не назвал имя Кетиля. Он обнажил меч и свободной рукой схватил заточенную палку, которая валялась на палубе. Когда он снова развернулся, над ним, стремительно приближаясь, высилась круглая драконья голова.

Дракон был не золотой. Громадный черный зверь, с выпуклым, видавшим виды носом. Позади раздался голос Ральфа: «Суши весла!»

Рукой, сжимавшей заостренную палку, Конн ухватился за планшир, и «Морская птица» пронеслась впритирку к черному дракону, обломав несколько его весел, которые гребцы вражеского корабля не сообразили вовремя убрать с дороги. Конн встал на планшир и перепрыгнул сужающуюся полоску воды между двумя кораблями.

Его встретили трое воинов с секирами. Поначалу он, балансируя на планшире спиной к морю, только и мог, что отмахиваться и уклоняться, беспорядочно тыча палкой в левой руке и мечом в правой. Но потом кто-то еще с «Морской птицы» с размаху приземлился рядом с ним, и один из воинов с секирами споткнулся, и Конн пронзил его насквозь, а затем, рванувшись вперед и в сторону, зарубил другого норвежца.

Рядом с ним очутился лупоглазый Горм. Вся та часть команды, что была с ним на носу, хлынула на вражеский корабль. Корабль сильно накренился, словно норовил сбросить их в воду. Конн поднырнул под летевшее в него лезвие секиры и сделал выпад в сторону воина, что ее держал. Он отвоевал себе кусочек места на кренящейся палубе, широко расставил ноги, нанес удар человеку, стоявшему напротив. Норвежец рухнул с раной в груди. Рванувшись вперед, чтобы его добить, Конн ударился коленом о скамью и едва не упал.

Внезапно норвежцы развернулись и принялись прыгать с корабля. Позади них Конн увидел на корме черного корабля лысую голову Аслака.

Он развернулся в сторону «Морской птицы». Маленький драккар относило в сторону. С другого борта на него лезли норвежцы, тесня его воинов, оставшихся на борту. Ральф! Конн взревел и ринулся назад, к своему кораблю.


Когда они сошлись с черным кораблем, половина команды перепрыгнула на него, а остальные теперь вытянули шеи, следя за боем и бросив весла. «Морская птица» сильно накренилась в том направлении. Ральф стоял на руле, держа корабль вплотную к черному драккару. И тут другой норвежский корабль устремился прямо на них.

Он заорал на воинов, которые тут же отшатнулись назад, и развернул корабль влево.

Команда устремилась вперед, чтобы встретить натиск норвежцев. Большой корабль врезался в нос «Морской птицы», и оттуда волной посыпались враги, орущие и размахивающие своими однолезвийными секирами. Норвежцы быстро дошли до середины корабля. Ральф наклонился за мечом, и не успел он выпрямиться, как человек с растрепанной бородой набросился на него, раззявив красногубый рот.

Он взмахнул топором, и Ральф, все еще сидевший на корточках, уклонился. Кромка лезвия разминулась с ним буквально на палец и врезалась в планшир у него над головой. Полетели щепки. Ральф, неуклюже горбясь, взмахнул мечом и плашмя ударил лохматого норвежца по запястью. Раздался треск, как будто камень раскололся. Норвежец пошатнулся. Ральф ринулся вперед, вогнал меч ему в брюхо и перевалил его за борт.

Норвежский корабль отошел назад, схватился с кем-то еще. Вокруг, куда ни глянь, повсюду были корабли, упершиеся в корабли, и люди, бьющиеся на палубах. Впереди большой драккар ушел в воду по самые скамьи; люди бросились вплавь, на бурлящей воде закачались трупы.

На «Морской птице» оставшиеся норвежцы захватили нос корабля, но половина команды, остававшаяся на корме, оттеснила их назад и не пускала дальше мачты. Ральф ринулся вперед, на помощь. И тут прямо перед ним тяжело рухнул Финн. Высокий воин в кожаной куртке воздвигся над ним, занеся секиру. Он не видел набегающего Ральфа, а Ральф даже не остановился. Он прямо на бегу вогнал меч в грудь, обтянутую кожей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги