Читаем Внуки Тантала полностью

Я покачал головой. Зачем Лэнгхорну вновь пробиваться на старую работу, если теперь у него была прекрасная миссия во главе фонда «Собранного пути»?

– Я не могла там часто появляться, чтобы не вызывать подозрения. Но однажды я пошла менять белье в домиках и будто случайно забрела под окно офиса Лэнгхорна. Оно было полуоткрыто, и я услышала разговор. На этот раз не по телефону, он был с кем-то. К сожалению, оба говорили шепотом, потом вдруг один из них подошел и захлопнул окно. Я успела услышать только одну фразу. «Время пришло, Роланд».

– Это точно?

– Точнее некуда. Ты же знаешь, когда говорят шепотом, слова слышны очень отчетливо.

Я чмокнул Лекси в щеку и вышел из палаты.

<p>Глава 29</p>

Покинув больницу, я забрался в машину, с трудом перескочив через водяную ловушку, включил дворники и некоторое время просто неподвижно сидел, завернувшись в плащ. Чем мне теперь заняться? Вернуться в контору и ждать новых клиентов? Заехать в полицейское управление, чтобы самому взглянуть на портрет подозрительного типа, что околачивался у дома Лоры? Навестить Бена Тернера в его отеле и поделиться с ним всей информацией о «Собранном пути» и предках его жены?

Неожиданно дождь прекратился, будто и не шел несколько дней кряду. Я выключил дворники и увидел, как всю стоянку заливает ярким солнечным светом. Нечто подобное произошло и у меня в голове. Словно рассеялся влажный туман, и разрозненные факты, даты, обрывки фраз начали складываться в единую картину. Влюбленный Роланд23. Сифил и Генрих Восьмой. Необычайный талант Габриэля Торна. Портрет Люшиуса на лестнице фамильного замка. Выкопанный труп генерала Корнелиуса. Щебетание Лоры о переезде в Париж. Ее голос по телефону, который Никки назвал «мурлыкающим». Неожиданное богатство Харлти-Пенна. Частые визиты миссис Торн в клинику Санта-Люсия. Слова уборщика Слимми, произнесенные в подвале клиники.

Сомнений у меня почти не оставалось, но я все-таки решил посетить детектива Хэллорана, чтобы взглянуть на портрет.

– Узнаете его, Стин? – внимательно посмотрел на меня Хэллоран.

– Эти полицейские портреты очень расплывчаты, – неопределенно ответил я. – Не хочу утверждать голословно. Можно мне взять копию?

Хотя сомнений у меня почти не было.

– Кто ваш клиент, мистер Стин? – требовательно спросил Хэллоран. – Вы кого-то покрываете?

– Моя клиентка умерла. Когда у меня будут факты, я сообщу вам первому, – пообещал я.

<p>Глава 30</p>

И вот я снова мчался на юг в сторону Риверсайда. Гнал на пределе допустимой скорости без остановок, потому что опасался самого худшего. Уже несколько раз в этом деле я опаздывал и больше не хотел повторять тех ошибок.

Ворота в форт Торнов по-прежнему были закрыты, и их охранял несгибаемый старик с ружьем. Оружие, которое он мне дал, я бросил на землю перед тем, как рвануться в горящую башню, но очевидно у него было много двустволок.

– Дайте мне пройти, Игнасио, – спокойно попросил я. – Я хочу вначале поговорить с миссис Торн прежде, чем вызывать полицию.

Он задумался лишь на мгновение, а потом отступил и молча открыл мне калитку в стене. Потом закинул ружье на плечо и отправился к своей башне. Я подумал, что если Игнасио не дурак, он прямо сейчас начнет собирать вещи.

В холле меня встретил Мануэль, который залопотал:

– Миссис Торн в библиотеке, но она сейчас…

– Очень хорошо, – сказал я, отстраняя его.

Как обычно, старуха, закутавшись в кокон из шалей, сидела в кресле под портретами своего покойного мужа и своей предшественницы. Она выглядела лучше, чем когда я оставил ее под деревом у семейного склепа, но теперь брови ее окончательно сошлись в суровую складку у переносицы, а рот был так сжат, что превратился в узкий белый шрам.

Напротив миссис Торн в другом кресле развалился Джереми Лэнгхорн. Перед ним стоял графин с виски и сифон с содовой.

– Семейное воссоединение? – весело спросил я.

– Что вы себе позволяете, Стин? – каркнула Гертруда. – Кто вас пустил?! Джереми, немедленно вызывай полицию!

Он даже не пошевелился, лишь продолжал тянуть виски и сверлить меня глазками.

– Вам вредно волноваться, миссис Торн, – наконец произнес Лэнгхорн взвешенным низким баритоном. – У него ничего на нас нет. Стин просто берет на пушку.

Я кивнул и тут же выскочил из библиотеки, метнувшись обратно в холл теперь уже в сторону лестницы. Мануэль, шедший откуда-то из глубин дома, бросил на пол поднос и попытался остановить меня, расставив руки.

– Где комната мистера Торна?! – выкликнул я, завернув ему руку за спину.

– На третьем этаже по коридору, – юноша скривился от боли. – Но его нельзя беспокоить. Хозяин очень болен.

Я уже отпустил его и несся по лестнице. С высоты на меня презрительно взирал Люшиус Торн.

Достигнув площадки третьего этажа и повернув направо, я пошел по мрачному коридору, освещенному электрическими светильниками.

– Останови его, Хильда, – кричал снизу Мануэль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуглас Стин

Не там, где надо
Не там, где надо

Это дело оказалось самым мрачным и непредсказуемым в карьере Дугласа Стина и Лекси Бальтазар. Завершив изматывающее расследование, Стин узнает, что его старший брат Уоррен арестован по подозрению в убийстве коллеги. На первый взгляд, все указывает на его вину: отсутствие алиби, орудие преступления и даже не один, а целых два мотива. Но интуиция не дает Стину поверить в вину брата – он сомневается, что тот способен на хладнокровное убийство. Тем временем, чтобы сохранить бизнес, Дуглас соглашается на просьбу миллионера из Лагуна-Бич последить за его молодой женой. Неожиданно оба дела пересекаются, раскрываются старые секреты, в том числе и связанные с семьей самого Дугласа Стина. Пятый роман Кеннета Дуна предлагает читателям вновь окунуться в атмосферу Лос-Анджелеса начала 60-х – эпоху коротких платьев, шляпок и больших автомобилей, когда еще не было компьютеров, смартфонов и анализа ДНК. И вместе с Дугласом Стином разгадать новые литературные загадки.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Змеиные полосы
Змеиные полосы

Преуспевающий радиолог Виктор Хьюго обращается к частному детективу Дугласу Стину с просьбой разыскать свою невесту Грейс, неожиданно исчезнувшую за несколько недель до их свадьбы. Как быстро выясняет Стин, следы молодой женщины ведут в Нью-Мексико – штат, чье неофициальное прозвище звучит как «Земля очарования», и где, по словам Хьюго, его невеста никогда раньше не бывала. Идя по следу «хлебных крошек», оставленных Грейс, детектив Стин с ужасом обнаруживает, что ее исчезновение связано с таинственной фигурой маньяка, убивающего молодых женщин на Западном побережье США уже более десяти лет. Неожиданно он встречает свою давнюю знакомую – амбициозную журналистку Лекси Бальтазар, также ведущую это расследование.Они оба даже не подозревают, что теперь смертельная опасность грозит уже им самим.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Дочь Авраама
Дочь Авраама

У частного детектива Дугласа Стина новая клиентка – Пиппа Рэйми, которая просит его найти убийцу ее отца. Поначалу Стин решительно отказывается от дела: он не занимается расследованием тяжких преступлений, к тому же считает, что с этой задачей прекрасно справится полиция своими обычными методами. Ведь Абрахам Рэйми, чернокожий безработный пьяница, был зарезан ночью в парке, известном своей криминальной обстановкой. Но что-то в описании преступления вызывает у Стина подозрение, что дело не такое простое, как кажется, к тому же и сама клиентка выглядит очень интригующее… В новом произведении Кеннета Дуна о частном сыщике Дугласе Стине вновь можно соединились атмосфера Лос-Анджелеса начала 1960-х, лихие повороты сюжета, тайны довоенного прошлого и неожиданная развязка.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже