Читаем Внуки Тантала полностью

– Должен быть где-то здесь. Среди них. Все одурманены. Перед началом ритуала что-то добавили в напиток.

В свете пламени я заметил Джереми, сидящего на траве и раскачивающегося из стороны в сторону в такт неведомой мелодии.

– А Габи? Ты видела Габриэлу?

– Она вошла в храм вместе со всеми. Господи, Дуглас, у них на алтаре стоял гроб!

– Да, это генерал Корнелиус. Отец Торна.

Я перебегал от человека к человеку, вглядываясь в лица. Габриэлы нигде не было.

– Лекси, ты уверена, что она была в башне? Она вышла вместе со всеми?!

– Я не знаю… Вдруг начался пожар. Торн как будто не расстроился, он спокойно повел всех в выходу. Я убежала вперед, чтобы вызвать помощь. А потом услышала, как ты меня зовешь.

Еще не понимая толком, что происходит, я ринулся к горящему зданию и нашел вход, напоминающий пещеру. Вспомнил слова Мириам о том, что основание башни является лабиринтом. Узкие проходы были наполнены дымом, поэтому я прижал к лицу носовой платок. Несколько драгоценных минут я плутал между стен, покрытых различными символами и пиктограммами. В других обстоятельствах я счел бы это забавным. Во всяком случае, прежде чем вбегать в лабиринт, прихватил бы с собой нить Ариадны. Наконец, я нашел проход к храмовому залу. Как и говорила Мириам, лестница вела наверх в саму башню. Стены были объяты пламенем, воздух раскалился. Камень и известь еще держались, но горели деревянные перекрытия и опоры не снятых лесов. Я начал задыхаться.

Посреди ритуального зала я увидел алтарь, на котором был установлен гроб со снятой крышкой. Я не стал проверять, удалось ли Торну воскресить отца. Мелькнула мысль, что старый «генерал» и в жизни после смерти сможет позаботиться о себе сам. Обшарив зал, я убедился, что Габриэлы там нет. Я вспомнил, что за алтарем находится лестница, которая ведет еще выше, и устремился туда. Ступеньки привели меня в еще одно обширное помещение. В пламени я увидел какие-то механизмы и лопнувшие от жара баллоны, предположив, что здесь находился «технический центр» – с помощью неких приспособлений и подававшегося в главный зал газа Торн и его ассистенты устраивали различные чудеса во время ритуалов. Дышать становилось совсем невыносимо, поэтому я снял пиджак и намотал его на голову, сделав из рукавов что-то вроде бедуинской маски.

Затем ринулся еще выше. Ближе к вершине башни огонь был все сильнее. Толкнув пылающую дверцу, я оказался в маленькой комнатке, практически келье, где в дыму угадывались только стол, стул и узкая железная кровать. Наверное, это и были персональные покои Торна, где он уединялся для своих якобы медитаций. На кровати я увидел женское тело и попробовал пробраться к нему по горящему полу.

– Габи!

Она не пошевелилась. Я сделал еще несколько шагов.

– Берегись! – услышал я сзади. Рядом просвистела оторвавшаяся от потолка балка. Я обернулся и увидел Лекси, замотанную в белую ткань, из-за чего она напоминала слегка подкопченное привидение. Лекси бросила мне через комнату белый тюк, я схватил его и обнаружил, что это еще один мокрый балахон, впрочем, вода с него стремительно испарялась.

– Накрой голову и плечи! – закричала Лекси. – Надо уходить отсюда.

Я покачал головой и сделал последний прыжок к кровати. Теперь можно было убедиться, что это действительно Габриэла. Ее волосы уже начали дымиться, и я бросился сбивать с них пламя мокрой тряпкой. Она даже не пошевелилась. Я прислонил пальцы к шее Габи и не нащупал пульса. Все равно я попытался поднять ее с кровати. Вдруг решительная рука схватила меня за рубашку и потянула к выходу.

– Стой, Лекси, мы должны…

Моя напарница резко рванула меня на себя, и в этот момент потолок обвалился, и его горящие обломки обрушились на кровать. Габриэла вспыхнула. Я услышал, как рядом вскрикнула Лекси, и увидел, что на нее тоже упал горящий обломок. Ее белые одежды зашипели, на виске показалась кровь, рукав балахона вспыхнул. Тряпкой я сбил пламя, теперь уж сам увлекая девушку вниз. Я не хотел, чтобы на моей совести были две смерти.

Башня разрушалась у нас на глазах. Едва мы успели миновать храмовый зал, как я услышал треск и, обернувшись на мгновение, мог наблюдать, как горящие обломки накрыли гроб генерала Торна. К счастью, Лекси лучше меня знала дорогу, поэтому мы без проблем преодолели лабиринт и вырвались на свежий воздух.

Лекси в изнеможении упала на траву, прижимая к груди травмированную руку. Я чувствовал сильное головокружение и боль в груди. Наверняка мы оба сильно наглотались дыма. Приглядевшись, я увидел, что на голове девушки кровоточит рана. Невозможно было оценить ее серьезность, поскольку некогда светлые волосы было основательно вымазаны в саже. Все что я мог сделать, это придерживать Лекси за плечи и прижимать к ее голове почти высохшую тряпку, чтобы хоть как-то остановить кровотечение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуглас Стин

Не там, где надо
Не там, где надо

Это дело оказалось самым мрачным и непредсказуемым в карьере Дугласа Стина и Лекси Бальтазар. Завершив изматывающее расследование, Стин узнает, что его старший брат Уоррен арестован по подозрению в убийстве коллеги. На первый взгляд, все указывает на его вину: отсутствие алиби, орудие преступления и даже не один, а целых два мотива. Но интуиция не дает Стину поверить в вину брата – он сомневается, что тот способен на хладнокровное убийство. Тем временем, чтобы сохранить бизнес, Дуглас соглашается на просьбу миллионера из Лагуна-Бич последить за его молодой женой. Неожиданно оба дела пересекаются, раскрываются старые секреты, в том числе и связанные с семьей самого Дугласа Стина. Пятый роман Кеннета Дуна предлагает читателям вновь окунуться в атмосферу Лос-Анджелеса начала 60-х – эпоху коротких платьев, шляпок и больших автомобилей, когда еще не было компьютеров, смартфонов и анализа ДНК. И вместе с Дугласом Стином разгадать новые литературные загадки.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Змеиные полосы
Змеиные полосы

Преуспевающий радиолог Виктор Хьюго обращается к частному детективу Дугласу Стину с просьбой разыскать свою невесту Грейс, неожиданно исчезнувшую за несколько недель до их свадьбы. Как быстро выясняет Стин, следы молодой женщины ведут в Нью-Мексико – штат, чье неофициальное прозвище звучит как «Земля очарования», и где, по словам Хьюго, его невеста никогда раньше не бывала. Идя по следу «хлебных крошек», оставленных Грейс, детектив Стин с ужасом обнаруживает, что ее исчезновение связано с таинственной фигурой маньяка, убивающего молодых женщин на Западном побережье США уже более десяти лет. Неожиданно он встречает свою давнюю знакомую – амбициозную журналистку Лекси Бальтазар, также ведущую это расследование.Они оба даже не подозревают, что теперь смертельная опасность грозит уже им самим.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Дочь Авраама
Дочь Авраама

У частного детектива Дугласа Стина новая клиентка – Пиппа Рэйми, которая просит его найти убийцу ее отца. Поначалу Стин решительно отказывается от дела: он не занимается расследованием тяжких преступлений, к тому же считает, что с этой задачей прекрасно справится полиция своими обычными методами. Ведь Абрахам Рэйми, чернокожий безработный пьяница, был зарезан ночью в парке, известном своей криминальной обстановкой. Но что-то в описании преступления вызывает у Стина подозрение, что дело не такое простое, как кажется, к тому же и сама клиентка выглядит очень интригующее… В новом произведении Кеннета Дуна о частном сыщике Дугласе Стине вновь можно соединились атмосфера Лос-Анджелеса начала 1960-х, лихие повороты сюжета, тайны довоенного прошлого и неожиданная развязка.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже