Читаем Вечно полностью

– А я предпочитаю вовсе не носить обувь. Она мне жмет.

– Это потому что ты не пробовала носить «Nike».

– Что ж, они не купили мне «Nike».

– Справедливо, но я могу купить.

Хейвен закатила глаза.

– Эти кроссовки вполне выполняют свое предназначение.

Кармин не стал спорить, зная, что этот разговор ни к чему не приведет. Он позволит ей считать это крайне малозначительным, потому что в этом была вся она, а он, в свою очередь, купит ей кроссовки «Nike», потому что в этом был весь он, и она оба будут довольны, когда она их примет, потому что вместе они приходили именно к такому результату. Это казалось сложным, но по какой-то причине что-то во всем этом казалось Кармину очень простым.

Он взял Хейвен за руку, и они уже дошли до фойе, когда на кухне хлопнула дверца шкафчика. Сердце Кармина учащенно забилось, когда он отпустил руку Хейвен. Показавшись в дверном проеме, Винсент сосредоточил свое внимание на них двоих. Кармин сглотнул, пытаясь подавить нарастающую в нем панику. Его отец должен был вернуться только к завтрашнему вечеру – ко времени прибытия Селии.

Винсент проницательно смотрел на них, переводя взгляд с Хейвен на Кармина.

– Вы рано встали.

– А ты рано вернулся, – сказал Кармин.

Винсент кивнул.

– Решил немного поспать.

Кармин смотрел на отца, не зная, что именно ему следует делать. Спустя мгновение неловкого молчания Хейвен прочистила горло.

– Доброе утро, доктор ДеМарко.

– Доброе утро. Вы куда-то собрались?

– На рождественский шоппинг, – ответил Кармин. – Я подумал, что ей захочется съездить, учитывая то, что она никогда еще ничем подобным не занималась.

– О, что ж, это… мило, – сказал Винсент, внимательно изучая Кармина. – Полагаю, вы собираетесь в торговый центр, раз так рано встали?

Кармин кивнул, понимая, что ему следовало бы спросить о том, мог ли он увозить ее так далеко от дома.

Глаза Винсента расширились, когда он, бросив на Хейвен еще один взгляд, заметил на ней пальто. И не просто какое-нибудь пальто, а самый дорогой предмет одежды, который Кармин когда-либо покупал.

– Я забыл, что девочке понадобится теплая одежда, – сказал Винсент, снова смотря на Кармина. – Купи ей что-нибудь теплое, только не трать столько же денег, сколько ты спустил на это пальто.

Кармин закатил глаза.

– Оно стоило каждого пенни.

– Мало что на свете стоит такой суммы.

Винсент направился вверх по лестнице. Кармин жестом пригласил Хейвен следовать за ним к входной двери, но она замешкалась.

– Сколько ты заплатил за эту куртку?

– Я не помню точной цены, Хейвен.

– Ладно, а ты не знаешь, почему он так щедр?

Кармин пожал плечами.

– Не имею ни малейшего представления, но нам, пожалуй, лучше убраться отсюда до того, как он передумает.

Хейвен задрожала в ту же секунду, когда вышла на улицу. Кармин провел ее к машине, и, заняв водительское сиденье, включил печку. Хейвен стучала зубами.

– Ого, как холодно.

– Я же говорил… пожалуй, твоими сосками уже можно резать стекло. Подними рубашку и дай мне взглянуть, – он игриво потянулся к ее груди, и она шлепнула его по руке. Он отстранился, рассмеявшись. – Боже, необязательно было меня бить, tesoro. Я всего лишь проверял. Ну, знаешь, чисто в исследовательских целях.


* * *


Торговый центр «Woodlands Center» разместился в горах Аппалачи, неподалеку от городской черты Эшвилла. В огромном двухэтажном центре находилось около двухсот магазинов, принадлежавших как крупным торговым компаниям и брендам, так и местным владельцам.

Хейвен напряглась, когда они зашли в торговый центр через главный вход. В центре уже было множество покупателей, несмотря на такой ранний час. Люди докупали то, что забыли купить ранее, но Кармин к покупке подарков еще даже не приступал.

Он держал Хейвен за руку, говоря обо всем подряд для того, чтобы сосредоточить ее внимание на себе, а не на всех остальных. Они побродили несколько минут в толпе для того, чтобы Хейвен смогла привыкнуть к новой обстановке, и, когда ее тревога сошла на нет, Кармин потянул ее в сторону магазинов. Хейвен все время крепко держалась за Кармина, отпуская его только для того, чтобы он смог заплатить за подарок для Селии.

– Скажи мне, если увидишь что-нибудь такое, что мне не помешало бы купить, – сказал он. – Если ты еще не заметила, то я ужасен в вопросах шоппинга.

Хейвен нахмурилась.

– Я не знаю, что им всем нравится.

– Моему брату легко угодить. Ему нравятся компьютеры и история – особенно, Гражданская война. Я не знаю, в курсе ли ты того, что это вообще такое, но во время этой войны…

Он замолчал, и Хейвен с грустью улыбнулась.

– Я знаю. Война из-за рабства. Президент Линкольн сказал, что владение другим человеком является злом, поэтому Конгресс признал рабство противозаконным.

Кармин сжал ее руку.

– Я не знал, осведомлена ли ты об этом, но, полагаю, что осведомлена. Черт, да ты лучше меня об этом знаешь.

– Я узнала об этом на днях из «Jeopardy», – ответила Хейвен. – Один из вопросов был связан с «Прокламацией об освобождении рабов», поэтому я прочла об этом в одной из книг в вашей библиотеке. Там говорилось, что все рабы получили свободу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечно

Вечно
Вечно

Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном. Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка. Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода. Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?  

Дж. М. Дархауэр , Дж. М. Дарховер , перевод Любительский

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Григорий Яковлевич Бакланов , Альберт Анатольевич Лиханов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Затмение
Затмение

Третья книга сверхпопулярной саги «Сумерки»!Сиэтл потрясен серией загадочных убийств: это продолжает творить свою месть загадочная и кровожадная вампирша. И вновь Белле угрожает опасность…Между тем приближается выпускной бал – одно из прекраснейших событий в жизни каждой девушки. И только Белле этот день сулит не радость, а лишь необходимость ответить на главный вопрос: предпочтет ли она бессмертие с Эдвардом самой жизни?Не лучшее время, чтобы сделать еще один важный выбор – между любовью к Эдварду и дружбой с Джейкобом. Ведь любой ее выбор может заново разжечь древнюю вражду между «ночными охотниками» и их исконными врагами – оборотнями…

Стефани Майер , Стефани ович Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Фантастика / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы