Читаем Узы крови полностью

— Что же касается вашего вопроса, милая кузина, — как ни в чем не бывало продолжил я, при этом полностью игнорируя Франсуа. — То я не считаю, что его величество подыграл своему старшему сыну.

— То есть, как это? — искренне удивилась Ивелин. — Теперь Филиппа будут поддерживать дворяне и юга и востока.

— На первый взгляд, все так и выглядит, — кивнул я. — Но, если вы пройдетесь вдоль прилавков столичных лавочников и прислушаетесь к тому, о чем говорят там люди, вы узнаете, что герцог де Бофремон уже давно и страстно желает выдать замуж за принца Филиппа племянницу герцога Меранского, младшего брата короля Астландии.

На самом деле, я лукавил. Разговоры о желании де Бофремона связать своего племянника с герцогами Мерана рядом с прилавками торгашей вряд ли можно услышать. В этом вопросе моим невольным информатором был барон фон Гольц, который в свое время воевал под знаменами Меранов и рассказывал мне много всякого интересного о своей стране и дворе короля Астландии.

— Так ведь это же… — начала было Ивелин, но ее остановил граф.

— Полагаю, что на этом прения завершены, как и этот чудесный обед, — произнес Генрих, поднимаясь из-за стола.

Все молча последовали его примеру.

И уже обращаясь ко мне, граф произнес:

— Макс, пройдем в мой кабинет. Нам с тобой еще нужно кое-что обсудить. Ваша светлость, не составите ли нам компанию?

Герцогиня дю Белле кивнула и поплыла под руку с графом на выход из зала, а я, попрощавшись со всеми, последовал за ними. Уже на пороге я быстро обернулся. Ивелин уже настойчиво тащила Валери за локоть в сторону противоположной двери. Как я и предполагал, мелкая шпионка сейчас будет делиться подслушанными сведениями.

Прежде чем лакей закрыл за мной дверь, мою спину обжег ненавидящий взгляд. Похоже, в лице графини де Грамон я заимел еще одного врага.

* * *

— Итак, — опускаясь в свое кресло в кабинете, в котором мы уже были, и, хлопая ладонями по подлокотникам, обратился ко мне граф. — Касательно твоего долга перед семьей…

— Анри, ты все-таки решил женить его на виконтессе де Марбо? — решила прервать его герцогиня. Она удобно расположилась на мягком диване, обтянутом темно-синим бархатом. Складки ее широкого платья напоминали сейчас змеиные кольца.

Мне, кстати, присесть не было предложено. Я стоял сейчас перед старейшинами клана де Грамонов, словно перед экзаменационной комиссией. Или перед судом…

— Это один из вариантов, — ответил граф.

— Даже так? — с интересом и насмешкой во взгляде осмотрела меня с ног до головы герцогиня. — У покойного Фердинанда были еще какие-то судебные тяжбы с соседями, о которых я не знаю?

— Насколько мне известно, нет, — мрачно ответил Генрих. — Но от нашего покойного братца все еще можно ожидать чего угодно.

Дядюшка даже не подозревает, насколько он прав. Например, история с векселями под залог целого баронства. Папаша Макса был увлекающейся натурой.

— Речь идет о неких Гилбертах, — сказал граф.

— Торговый дом «Гилберт»? — переспросила герцогиня. — Это тот, что поставляет вино почти во все высокие дома Эрувиля?

— Да, — ответил Генрих. — Макс, что ты там говорил мне об этом торгаше?

— Мне стало известно, что Томас Гилберт пытался через отца моей матери договориться о моем браке с его дочерью, — ответил я и подметил краем глаза кресло у стены.

— Откуда тебе это известно? — спросил граф.

— Мне сказала об этом дочь Томаса Гилберта, Бетти.

— А ты шустрый малый, — усмехнулась герцогиня. — Прямо как твой отец.

— Это не то, о чем вы могли подумать, тетушка, — произнес я.

Лицо герцогини скривила снисходительная улыбка.

— Любопытно. Мне нужны подробности.

— На самом деле, Бетти не в восторге от этой идеи, — произнес я и без приглашения под слегка удивленные взгляды графа и его сестры, опустился в пустовавшее у стены кресло. — Настолько не в восторге, что приняла самое деятельное участие в заговоре против меня, помогая некой Вивьен Леруа и ее любовнику. Эти двое, получив оплату от третьей стороны, которую я назвать вам не могу, планировали убить меня.

Я замолчал. Дядюшка и тетушка тоже молчали. Во взгляде герцогини не было даже тени насмешки. Казалось, будто только что она увидела меня впервые. А Генрих явно наслаждался реакцией сестры.

— В чем же состоял их план? — наконец, спросила хриплым голосом герцогиня.

— Спровоцировать меня на дуэль с любовником Вивьен Леруа, неким Винсентом де Ламаром.

— Это тот самый скандальный бретер, которому покровительствовал принц Генрих? — повернула голову в сторону графа герцогиня.

— Да, — подтвердил он. — Один из лучших мечников Вестонии. Его спешно отослали из столицы после того, как он убил на дуэли одного из телохранителей посла аталийцев.

— Принц Генрих питает слабость к этим выскочкам и скандалистам, — добавил граф. — И старается окружать себя лучшими бойцами. Чего только стоит этот бретер Андре де Шатильон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последняя жизнь

Предопределение
Предопределение

Трон Винтервальда занял новый конунг, и его армия уже идет на Север, чтобы дать бой Ледяным, в то время как принцесса Астрид отчаянно ищет новых союзников. Король Астландии мечтает об императорской короне и ждет момента, чтобы бросить свои легионы в Вестонию. В Аталии назревает передел власти, а Золотой Лев жаждет отмщения. Король Кларона, Ольгерд III Гордый, устремил свой взор на Бергонию и маркграфство Валье. Недуг Карла III временно отступил, что дает собрать новые легионы. Герцог де Бофремон возвращается из плена в Эрувиль, где его соперник, герцог де Гонди, продолжает укреплять свое влияние.Тем временем Макс, одолев одного из хримтурсов, возвращается в Форт де Грис. Макс нарушил планы Темных, замышлявших уничтожить мир за Барьером. Этот мир — дом для всех, кто дорог Максу, нельзя позволить его разрушить. Является ли появление Макса здесь неким Предопределением или результатом хитросплетенной интриги, остается загадкой. Но одно ясно: ради защиты близких Макс должен действовать…

Алексей Витальевич Осадчук

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Бастард
Бастард

В прежней жизни Джек был одаренным, обладавшим специфическими навыками. Если у кого-то из богачей возникали проблемы, Джек, благодаря своим талантам, решал их. Там, где другие неминуемо терпели неудачу, он выходил сухим из воды, выполнив чисто и качественно работу, за которую аристократы платили очень щедро.Прежняя жизнь Джека закончилась гибелью в бою с могущественным врагом. Но, как оказалось, это был вовсе не конец.По воле таинственной высшей сущности сознание Джека перенеслось в тело молодого аристократа, живущего в одном из магических миров мультивселенной.Теперь его зовут Макс Ренар. Он незаконнорожденный сын изменника, казненного по приказу короля, потерявший свой дом и вынужденный прозябать в небольшом городке на западе королевства.Отныне это его новая жизнь. Последняя жизнь…

Алексей Витальевич Осадчук

Попаданцы

Похожие книги