Читаем Unknown полностью

Я просунул голову в кабину и быстро переговорил с Полом. Мы никого не увидели, поэтому решили ехать дальше. Пол скользнул на водительское сиденье, готовый пропустить "лендровер", как только я расчищу дорогу. Я поправил свой берет ООН и направился к барьеру.

Добравшись до него, я быстро осмотрел лес, но ничего не увидел. Было слишком темно, а у нас не было никакой ночной оптики. Я не мог поверить, что кто-то может быть настолько безумным, чтобы находится в таком дерьме, поэтому я продолжил путь.

Я начал оттаскивать и толкать бочки из-под масла к обочине дороги. С ними было трудно управиться, так как они были наполовину засыпаны землей, но в конце концов я, пыхтя, доставил их туда. Когда образовался достаточный просвет, Пол проехал на "лендровере". Я убедился, что поставил составные части баррикады точно так, как они были раньше. Затем я запрыгнул на пассажирское сиденье, и мы снова тронулись в путь, переключая передачи на мучительно медленном пути к ГВ.

Я посмотрел на часы. Мы были в пути уже два часа, оставалось всего пять или шесть. Вокруг нас бушевала буря, и не было никаких признаков передышки. Ирония ситуации, размышлял я, заключалась в том, что в такую погоду все вертолеты все равно были бы прижаты на земле.

Через несколько километров мы наткнулись на еще одну баррикаду. На этот раз мы подъехали прямо к ней, и я проделал ту же рутинную работу: разобрал детали, Пол проехал через них, я привел барьер в то состояние, в котором мы его нашли, и снова отправился в путь.

Мы повторили все это еще дважды. Затем, у следующего шлагбаума, произошло нечто немного иное. Я уже собирался выйти из машины, когда заметил движение среди деревьев впереди. Из леса на дорогу вышли два солдата. Сначала было трудно определить, кто это такие. Они были закутаны от холода, винтовки висели у них за плечами. Ветер выдувал капли конденсата из уголков их ртов. Я мог видеть их лица в свете фар. Они выглядели чертовски злыми.

Мы с Полом ничего не сказали. Каждый из нас пытался разобраться на чьей стороне они были. Мы находились на странном участке земли, который находился достаточно близко от всех трех группировок, чтобы они могли быть мусульманами, хорватами или сербами. Затем я заметил красно-белую нашивку на плече у солдата, шедшего впереди. По крайней мере, подумал я, вздохнув с облегчением, они хорваты, а не сербы. Было бы интересно объяснить нашу миссию кучке длинноволосых четников, когда вокруг гудели самолеты НАТО. И, кроме того, сербам было наплевать на мир между двумя их давними врагами. В их интересах было сжечь чертову карту, которая была у нас с собой.

Первый солдат подошел к машине со стороны Пола, второй с важным видом подошел ко мне. Я опустил стекло, но прежде чем успел что-либо сказать, он заглянул мне в лицо и начал кричать.

- Кто ты? Что ты здесь делаешь?

Он постучал по своим электронным часам и сердито выпятил подбородок. Я почувствовал запах спиртного в его дыхании. Он выглядел как персонаж из множества фильмов, которые я видел о сумасшедших деревенщинах в болотистых южных штатах США, волосатый, неопрятный, со взглядом, который, казалось, был сосредоточен в нескольких сантиметрах за моей головой.

Я объяснил, кто мы такие и куда направляемся. Я не упомянул о характере нашей миссии. Я не хотел раскрывать наличие карт - только в случае крайней необходимости.

- Вам нельзя ездить по этой дороге, - крикнул он, брызгая слюной на внутреннюю сторону ветрового стекла. - Барьеры - для остановки, а не для движения.

Я еще не был готов извиняться, но и настраивать его против себя тоже не хотел. Я невинно пожал плечами.

- Что там сзади? - спросил он, ткнув большим пальцем в заднюю часть "лендровера".

- Ничего, - сказал я. - хлам Биба и Боба.

- Бомба? - крикнул он.

Я выругался себе под нос. Не пытайся быть чертовски умным, Кэмерон.

- Нет, - сказал я. - Это моя ошибка. Ничего. Действительно.

При этих словах он распахнул дверцу и уже собирался схватить меня за куртку и вытащить наружу, когда заметил, что у меня на поясе висит пистолет. Это его немного замедлило. Он отступил на шаг и снова указал на заднюю часть автомобиля.

- Покажи мне, - сказал он.

Мы вышли из машины и подошли к заднему сиденью "лендровера". Пол опустил заднюю дверцу и жестом пригласил их заглянуть внутрь. К счастью, внутри не было ничего, что могло бы вызвать подозрения. Мы оставили наши спутниковые устройства и GPS-навигатор. И по какой-то причине они не обратили внимания на карты.

Когда я обернулся, к нам в свете фар приближались еще двое хорватов. Я бросил взгляд на часы. Время... идет своим чередом. Давайте, придурки. Нам это действительно не нужно.

Я скорчил рожу Полу. Он понял, что я хотел сказать. Нам нужно было как-то выпутываться из этой ситуации и двигаться дальше. В нашем расписании не было места для пустых разговоров. Если бы карта не появилась вовремя, поджарились бы наши задницы и, возможно, также мусульманско-хорватская федерация.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Мэри Бэлоу , Аннетт Бродрик , Таммара Уэббер , Ванда Львовна Василевская , Таммара Веббер , Аннетт Бродерик

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Враждебные воды
Враждебные воды

Трагические события на К-219 произошли в то время, когда «холодная война» была уже на исходе. Многое в этой истории до сих пор покрыто тайной. В военно-морском ведомстве США не принято разглашать сведения об операциях, в которых принимали участие американские подводные лодки.По иронии судьбы, гораздо легче получить информацию от русских. События, описанные в этой книге, наглядно отражают это различие. Действия, разговоры и даже мысли членов экипажа К-219 переданы на основании их показаний или взяты из записей вахтенного журнала.Действия американских подводных лодок, принимавших участие в судьбе К-219, и события, происходившие на их борту, реконструированы на основании наблюдений русских моряков, рапортов американской стороны, бесед со многими офицерами и экспертами Военно-Морского Флота США и богатого личного опыта авторов. Диалоги и команды, приведенные в книге, могут отличаться от слов, прозвучавших в действительности.Как в каждом серьезном расследовании, авторам пришлось реконструировать события, собирая данные из различных источников. Иногда эти данные отличаются в деталях. Тем не менее все основные факты, изложенные в книге, правдивы.

Робин Алан Уайт , Питер А. Хухтхаузен , Игорь Курдин

Проза о войне