Читаем Unknown полностью

Я сказал об этом Джеймсу.

- А, - сказал он с характерным для него апломбом, - я как раз к этому и шел. Для вас создано специальное подразделение. Мы называем его ОССК. Отныне вы офицеры связи Соединенного Королевства, подчиняющиеся непосредственно генералу Роузу.

- Что такое ОССК? - спросил Чарли.

- Ваши полномочия распространяется на всю провинцию, но, боюсь, у вас не будет никаких документов на этот счет. Участие полка является слишком деликатным, чтобы вы могли иметь при себе официальные документы. Если вы услышите какую-нибудь чушь, какие-нибудь препятствия, то попросите их напрямую позвонить в штаб-квартиру Роуза в Сараево. Наши ребята там во всем разберутся. Конечно, многие люди на местах догадаются, что ОССК - это своего рода подразделение специального назначения, но суть в том, что у них не будет доказательств. То же самое касается СМИ.

- СМИ? Какое отношение ко всему этому имеют СМИ? - спросил я

Джеймс задумчиво потер затылок.

- На Флит-стрит уже пронюхали, что мы здесь, но пока им не на что опереться. Если журналисты начнут с вами спорить, придерживайтесь этой истории. Если они будут настаивать на вашей принадлежности, спрашивать, из какого вы полка и все такое, не лгите, просто назовите название вашего первоначального полка и убирайтесь как можно быстрее.

Мне понравилось то, что я услышал. В отличие от остальной части ООН, казалось, что нам, по крайней мере, дали показать зубы.

- Итак, каков наш первый шаг? - спросил Чарли.

Джеймс повернулся к карте, висевшей на стене у него за спиной.

- Вы должны переехать в штаб-квартиру британского миротворческого контингента в Горни Вакуфе, ГВ как мы его здесь называем. Послезавтра вылетает "Си Кинг" ВМС, на борту которого есть шесть свободных мест. Я оставлю вас, чтобы вы сами разобрались, полетит, а кто поедет. Для тех, кто едет по дороге, на парковке вас ждет белый "лендровер" ООН. Я предлагаю, чтобы завтра по дороге выехал передовой отряд. Остальные из вас могут последовать за нами на следующий день на вертолете.

Мы узнали о ГВ. Это был гарнизонный штаб британского батальона миротворцев, около пятисот бойцов и их бронетехники, и еще около тысячи человек находились в лагере для материально-технического обеспечения и администрации. ГВ находился на мусульманской и боснийско-хорватской линии фронта.

Чтобы добраться туда, нужно было проехать по основному маршруту снабжения вглубь страны. От Сплита до Томиславграда14, протяженностью около восьмидесяти километров, добраться было относительно просто: главная дорога с твердым покрытием на протяжении всего пути была доступна в любую погоду. Однако после этого маршрут становился более сложным. На следующем этапе, до места под названием Прозор, вам нужно было пройти по горной грунтовой трассе, известной как тропа Хо Ши Мина. Подъем был медленным, извилистым и поднимался на высоту около двух тысяч метров. По этому маршруту проходило большинство автоколонн с гуманитарной помощью, организованных Управлением Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ ООН).

После стольких дней, проведенных в классе, я почувствовал острую потребность настроиться на то, что меня окружает. Я не мог придумать лучшего способа сделать это, чем отправиться в путешествие по земле. Я посоветовался с Чарли. Мы договорились, что я поведу "лендровер" в ГВ и возьму с собой Дуги, Кейта и Пола. Остальные доберутся на вертолете.

- Хорошо. - кивнул Джеймс. - Когда вы прибудете, вам следует разыскать ребят из эскадрона"D". Они познакомят вас с обстановкой там. Оперативная комната в ГВ будет служить вам штаб-квартирой на все время. Ваши первые и все последующие указания будут исходить оттуда.

Он посмотрел на лист бумаги, который держал в руках.

- Погода на завтра обещает быть довольно хорошей. В районе Тузлы наблюдается небольшой артобстрел, на Бихач обрушиваются минометные обстрелы, в районе Витеза - немного легкой артиллерии, но в районе ГВ - ничего. Хорошего дня.

С первыми лучами солнца мы связались с ГВ по PRC-319 и получили разрешение выдвигаться. Поскольку все было в порядке, они сказали, что мы увидим их через шесть-восемь часов. Дуги решил сесть за руль. С его опытом в Королевском транспортном корпусе, этот Великий шотландский желудок был настоящим знатоком транспортных средств. Если бы он не попал в горный отряд, он бы легко справился в мобильном. Я сел впереди рядом с ним, держа в руках карту, и попытался ознакомиться с названиями мест. Когда мы уходили, подошел Джеймс и помахал нам на прощание.

- Позвоните нам, когда доберетесь до ГВ, - весело сказал он. - О, и еще кое-что. У местных жителей есть забавная привычка поворачивать все дорожные знаки не в ту сторону. Вам придется следить за этим. Это может сделать жизнь интереснее.

- Вот прямо-таки здорово, - сказал Кейт с заднего сиденья, когда мы смотрели, как казармы исчезают вдали.

- Только не спускайте глаз с кузова - сказал я ему и Полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Мэри Бэлоу , Аннетт Бродрик , Таммара Уэббер , Ванда Львовна Василевская , Таммара Веббер , Аннетт Бродерик

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Враждебные воды
Враждебные воды

Трагические события на К-219 произошли в то время, когда «холодная война» была уже на исходе. Многое в этой истории до сих пор покрыто тайной. В военно-морском ведомстве США не принято разглашать сведения об операциях, в которых принимали участие американские подводные лодки.По иронии судьбы, гораздо легче получить информацию от русских. События, описанные в этой книге, наглядно отражают это различие. Действия, разговоры и даже мысли членов экипажа К-219 переданы на основании их показаний или взяты из записей вахтенного журнала.Действия американских подводных лодок, принимавших участие в судьбе К-219, и события, происходившие на их борту, реконструированы на основании наблюдений русских моряков, рапортов американской стороны, бесед со многими офицерами и экспертами Военно-Морского Флота США и богатого личного опыта авторов. Диалоги и команды, приведенные в книге, могут отличаться от слов, прозвучавших в действительности.Как в каждом серьезном расследовании, авторам пришлось реконструировать события, собирая данные из различных источников. Иногда эти данные отличаются в деталях. Тем не менее все основные факты, изложенные в книге, правдивы.

Робин Алан Уайт , Питер А. Хухтхаузен , Игорь Курдин

Проза о войне