Читаем Unknown полностью

Теперь я чувствую себя полным мудаком. Потому что он понятия не имеет, что мой член был внутри нее прошлой ночью.

— Это я все испортил, — говорит он грустным, далеким голосом. — Гребаный идиот.

— Ты ей изменил? — Спрашиваю я. Я не из тех, кто говорит с подтекстом.

Он опускает голову на руки, со стоном утыкаясь в ладони.

— Неважно. Да. Я изменил. И я не думаю, что она когда-нибудь простит меня. — Еще один стон. — Я больше не знаю, что делать. Что мне делать? Я думаю, она та самая.

Если бы она была той самой, он бы не думал. Он бы знал это.

И если бы она была той самой, он бы не переспал с кем-то другим.

Но я держу эти мысли при себе. Большую часть времени я мудак, но даже я не могу пнуть человека, когда он в упадке.

— Так что да. В последнее время я был придурком, — признается он. — Я не знаю, как выплеснуть все это разочарование, понимаешь? Она отстраняется от меня. А я скучаю по ней. Я постоянно думаю где она и что делает.

Она трахает меня, братан.

И это я тоже держу при себе.



ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

РАЙДЕР


Брачные игры бабочек

На следующее утро, когда все парни свежи и бодры после того, как выспались в своих кроватях — или в кровати девушки из женского общества, в случае Беккета, — мы с Колсоном выглядим так, словно только что вернулись в Штаты с шоу на выживание. После того, как автобус забрал нас, мне удалось поспать два часа дома, прежде чем мы с Шейном поехали на тренировку. Я слишком устал, чтобы вести машину.

В Иствуде мы могли заниматься в тренажерном зале по собственному расписанию, но Брайар требует такого режима тренировок, при котором мы выполняем упражнения вместе, как команда. Когда я вхожу, все уже находятся внури.

— Он жив, — говорит Беккет, улыбаясь, когда замечает меня. Должно быть, он пришел сюда прямо из дома женского сообщества. — Я ожидал увидеть тебя в шапке из беличьей шкуры или что-то в этом роде.

— Мы чуть не убили гепарда, — говорит Кейс, добродушно хлопая меня по плечу.

При этих словах не одна пара бровей взлетает вверх.

— Дабл К, — говорит Трэгер, подходя к Кейсу со сжатыми кулаками. — Ты в порядке, братан? — Он бросает на меня настороженный взгляд.

Колсон замечает это и вздыхает.

— Ладно, все. Слушайте. — Он хлопает в ладоши.

Парни прекращают то, что они делают, садятся на скамейки для поднятия тяжестей, чтобы сосредоточиться на Колсоне. Демейн, страховавший Джо Курта, возвращает штангу в исходное положение. У дальнего зеркала Рэнд и Мейсон опускают гантели, которые они поднимали становой тягой.

— Мы хотели извиниться за то, что произошло на игре вчера вечером, — начинает Колсон. — Браун не должен был забить тот гол. Мы заработали пенальти, а капитаны себя так не ведут. — Он смотрит на меня, и я киваю в знак согласия. — Впредь, мы должны быть командой. Настоящей командой. — На его лице появляется страдание. — Как бы сильно я ни ненавидел Нэнси и Шелдона, я думаю, что они правы с этой коммуникационной фигней.

Некоторые обмениваются скептическими взглядами.

— Итак, я начну. — Его взгляд останавливается на Шейне. — Линдли. Твои броски прекрасны, чувак. Я никогда не видел такой силы.

Шейн поражен.

— О... Спасибо.

Кейс наклоняет голову в мою сторону.

Я пристально смотрю на Трэгера, потому что он кажется одним из лучших вариантов, чтобы попытаться привлечь его на свою сторону.

— Трэгер. Вчера ты круто забил тот пенальти.

Он прищуривается, глядя на меня. Затем, заметив, что Кейс наблюдает за ним, быстро кивает.

Колсон скрещивает руки на груди.

— Хорошо. Давайте кто-нибудь еще. Мы будем осыпать друг друга гребаными комплиментами, пока не начнем купаться в чертовом дофамине.

— Линдли все об этом знает, — торжественно говорит Наззи, и Шейн показывает ему средний палец.

После секундного колебания Уилл Ларсен обращается к своему тайному лучшему другу.

— Беккет. Ты играешь по краям лучше, чем кто-либо, кого я видел.

Бек кивает.

— Спасибо, приятель. — В ответ он говорит: — Твой бросок — чертов лазерный луч.

И так далее, и так далее, все хвалят друг друга. Это определенный прогресс.

Однако не всех удалось покорить. Позже, когда я направляюсь в душ, Рэнд отводит меня в сторону, говоря вполголоса.

— Это правда? Вы теперь друзья с Колсоном?

Я пожимаю плечами. Я бы не назвал нас друзьями, но не могу отрицать, что мы провели веселую ночь, несмотря на то, что были в глуши. Чувак забавный.

На самом деле, теперь, когда мы объявили о прекращении огня, единственное, что мешает настоящей дружбе между нами, — это девушка, которая пишет мне, когда я выхожу из раздевалки двадцать минут спустя.

ЖИЗЕЛЬ:

Кажется, я забыла свою подвеску у тебя дома. Могу я зайти и поискать ее?

Я ухмыляюсь в телефон. Эта цыпочка лучшая.

Я:

Вообще-то, я в кампусе. Хочешь, я приду к тебе?

ЖИЗЕЛЬ:

Правда?

Я:

Почему бы и нет? Твоя соседка знает о нас?

ЖИЗЕЛЬ:

Да. Приходи.

Я паркую свой джип на стоянке перед Хартфорд Хаусом и направляюсь к общежитию. Подхожу к главному входу, когда оттуда выходит стройная чернокожая девушка. Это соседка Джиджи, Майя. Я запомнил ее с того дня, как приходил сюда с цветами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Месть за измену (СИ)
Месть за измену (СИ)

– Я сказал: пошла вон! – резко рявкнул муж и сделал два шага ко мне. Я не пошевелилась. Смотрела в глаза человеку, которого любила. Так я считала на протяжении трех лет. – Почему, Игорь? – только и спросила я, а хотелось плакать. – Почему? Сказать тебе «почему»? – усмехнулся он и вплотную приблизился ко мне. Мне было противно смотреть в его глаза. Противно думать, что секунду назад он прикасался к другой женщине. Трогал ее. Был с ней. – Ты ледышка, Таисия. Бесчувственная и фригидная. Ты не способна удовлетворить мужчину, милая женушка. Ты размазня, а не баба. Посмотри на себя! Ты моль, бледная и глупая! *** Как рушатся мечты? За одну секунду. За один миг. И вот уже крепкий брак рассыпался, как карточный домик. Что остается? Только любимая работа, которая поможет удержаться на плаву. Но что, если на смену прежнему руководству придет новый Биг Босс? Все наладится? Или станет еще хуже?

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Романы