Читаем Unknown полностью

6 не боятся собаки. Это не причинит боль / что Это не причиняет Вам боль.


Put in will ('ll) or won’t.

Вставленный будет ('ll), или не будет.


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


Complete the sentences using will (’ll). Choose from the following:

Полный использование предложений будет (’ll). Выберите из следующего:


it I be

это я быть


people I live

люди я живу


1 Don’t worry about your exam. I’m sure

1 не волнуются о Вашем экзамене. Я уверен


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


Write questions using do you think ... will ... ? + the following:

Напишите использование вопросов, Вы думаете... будет...? + следующее:


be back cost end

вернитесь конец стоимости


get married happen like

женитесь происходят как


rain

дождь


1

1


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


Where do you think you will be at these times? Write true sentences about yourself. Use:

Где Вы думаете, что будете в эти времена? Напишите истинные предложения о себе. Используйте:


I’ll be ... or I’ll probably be ... or I don’t know where I’ll be

Я буду..., или я, вероятно, буду..., или я не знаю, где я буду


1

1


or I’!! probably be at home. or I don’t know where I’!! be.

или я’!! вероятно, будьте дома. или я не знаю где я’!! быть.


2

2


3

3


4

4


5

5


Unit

Единица


23 I will and I’m going to

23 я буду и я идти в


A

A


Future actions

Будущая деятельность


Study the difference between will and (be) going to:

Изучите различие между желанием и идти в:


Sarah is talking to Helen:

Сара говорит с Хелен:


SARAH

САРА


a great idea. ' invite lots of people. .

прекрасная идея. 'пригласите много людей..


Later that day, Helen meets Dan:

Позже в тот день Хелен встречает Дэна:


Sarah and I have decided to have a party.

Сара и я решили устроить вечеринку.


We’re going to invite lots of people.

Мы собираемся пригласить много людей.


HELEN

ХЕЛЕН


DAN

ДЭН


will (’ll): We use will to announce a new decision. The party is a new idea.

будет (ll): Мы используем желание объявить о новом решении. Сторона - новая идея.


decision now

решение теперь


We’ll ...

Мы будем...


past

мимо


now

теперь


future

будущее


(be) going to: We use (be) going to when we have already decided to do something. Helen had already decided to invite lots of people before she spoke to Dan.

идите в: Мы используем идти в то, когда мы уже решили сделать что-то. Хелен уже решила пригласить много людей, прежде чем она говорила с Дэном.


decision before

решение прежде


We’re going to ...

Мы идем в...


past

мимо


now

теперь


future

будущее


Compare:

Выдержите сравнение:


O ‘Gary phoned while you were out.’ ‘Gary phoned while you were out.’ ‘Oh really? I didn’t know. I’ll go and visit her.’

O ‘Гэри позвонил, в то время как Вы отсутствовали’. ‘Гэри позвонил, в то время как Вы отсутствовали’. ‘О, действительно? Я не знал. Я пойду и навещу ее’.


‘Yes, I know. I’m going to visit her this evening.’

‘Да, я знаю. Я собираюсь навестить ее этим вечером’.


‘OK. I’ll call him back.’

‘Хорошо. Я перезвоню ему’.


‘Yes, I know. I’m going to call him back.’

‘Да, я знаю. Я собираюсь перезвонить ему’.


:J ‘Anna is in hospital.’ Anna is in hospital.’

:J ‘Анна находится в больнице’. Анна находится в больнице.’


B

B


Future happenings and situations (predicting the future)

Будущие случаи и ситуации (предсказание будущего)


We use both will and going to to predict future happenings and situations. So you can say:

Мы используем, и будет и идущий в предсказать будущие случаи и ситуации. Таким образом, Вы можете сказать:


O I think the weather will be nice later. or

O я думаю, что погода будет хороша позже. или


I think the weather is going to be nice later.

Я думаю, что погода будет хорошей позже.


i. .1 Those shoes are well-made. They’ll last a long time. or

i.. 1 Та обувь хорошо сделан. Они продлятся долгое время. или


Those shoes are well-made. They’re going to last a long time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука