Читаем Unknown полностью

Study each sentence carefully.

Изучите каждое предложение тщательно.


(= study the sentences one by one)

(= изучают предложения один за другим),


We use every when we think of things as a group. The meaning is similar to all.

Мы используем каждый, когда мы думаем о вещах как группа. Значение подобно всем.


Every sentence must have a verb.

У каждого предложения должен быть глагол.


(= all sentences in general)

(= все предложения в целом)


every = \t XX ? X v'' X \ Th\ Th

каждый = \tXX ? Xv'' X \Th\Th


x * xxThTh

x * xxThTh


Each is more usual for a small number:

Каждый более обычен для небольшого числа:


There were four books on the table.

Было четыре книги по столу.


Each book was a different colour.

Каждая книга была различным цветом.


(in a card game) At the beginning of the game, each player has three cards.

(в карточной игре) В начале игры у каждого игрока есть три карты.


Every is more usual for a large number:

Каждый более обычно для большого количества:


Kate loves reading. She has read every book in the library. (= all the books) I'd like to visit every country in the world. (= all the countries)

Кейт любит читать. Она прочитала каждую книгу в библиотеке. (= все книги), я хотел бы посетить каждую страну в мире. (= все страны)


Each (but not every) can be used for two things:

Каждый (но не каждый) может использоваться для двух вещей:


In football, each team has eleven players. (not every team)

В футболе у каждой команды есть одиннадцать игроков. (не каждая команда)


We use every (not each) to say how often something happens:

Мы используем каждый (не каждый), чтобы сказать, как часто что-то происходит:


'How often do you use your car?' 'Every day.' (not Each day) There's a bus every ten minutes. (not each ten minutes)

'Как часто Вы используете свой автомобиль?' 'Каждый день'. (не каждый день) каждые десять минут есть автобус. (не каждые десять минут)


B

B


Compare the structures we use with each and every:

Сравните структуры, которые мы используем с каждым:


You can use each with a noun: each book each student

Вы можете использовать каждого с существительным: каждая книга каждый студент


You can use each alone (without a noun): None of the rooms was the same. Each (= each room) was different.

Вы можете использовать каждого одного (без существительного): Ни одна из комнат не была тем же самым. Каждый (= каждая комната) отличался.


Or you can use each one: Each one was different.

Или Вы можете использовать каждого: Каждый отличался.


You can say each of (the ... I these ... I them etc.):

Вы можете сказать каждый из (... Я они... Я их и т.д.):


You can use every with a noun: every book every student

Вы можете использовать каждый с существительным: каждая книга каждый студент


You can't use every alone, but you can say every one:

Вы не можете использовать каждый один, но Вы можете сказать всех:


a: Have you read all these books?

a: Вы прочитали все эти книги?


B: Yes, every one.

B: Да, все.


You can say every one of... (but not 'every of'):

Вы можете сказать каждый из... (но не 'каждый из'):


Read each of these sentences carefully.

Прочитайте каждое из этих предложений тщательно.


Each of the books is a different colour.

Каждая из книг - различный цвет.


Each of them is a different colour.

Каждый из них - различный цвет.


I've read every one of those books.

Я прочитал каждые из тех книг.


(not every of those books)

(не каждая из тех книг)


I've read every one of them.

Я прочитал каждые из них.


C

C


You can also use each in the middle or at the end of a sentence. For example:

Вы можете также использовать каждого в середине или в конце предложения. Например:


The students were each given a book. (= Each student was given a book.) These oranges cost 40 pence each.

Студентам каждый дали книгу. (= Каждому студенту дали книгу.) Эти апельсины стоят 40 пенсам каждого.


D

D


Everyone and every one

Все и все


Everyone (one word) is only for people (= everybody).

Все (одно слово) только для людей (= все).


Every one (two words) is for things or people, and is similar to each one (see Section B).

Все (два слова) для вещей или людей, и подобны каждому (см. Раздел B).


Everyone enjoyed the party. (= Everybody ...)

Все наслаждались стороной. (= Все...)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука