Читаем Unknown полностью

a television camera a television programme a television studio a television producer

телекамера телевизионная программа телевизионная студия телепродюсер


(these are all different things or people to do with television)

(это все разные вещи или люди, чтобы сделать с телевидением),


language problems marriage problems health problems work problems

языковые проблемные проблемные проблемы со здоровьем брака работают проблемы


(these are all different kinds of problems)

(это все различные виды проблем),


Compare:

Выдержите сравнение:


garden vegetables (= vegetables that are grown in a garden)

овощи сада (= овощи, которые выращены в саду),


a vegetable garden (= a garden where vegetables are grown)

огород (= сад, где овощи выращены),


Sometimes the first word ends in -ing. Usually these are things we use for doing something:

Иногда первое слово заканчивается в - луг. Обычно это вещи, которые мы используем для того, чтобы сделать что-то:


a frying pan (= a pan for frying) a washing machine a swimming pool

сковорода (= кастрюля для жарки) стиральная машина бассейн


Sometimes there are more than two nouns together:

Иногда вместе есть больше чем два существительных:


["i I waited at the hotel reception desk.

[«я я ждал за столом стойки регистрации отеля.


We watched the World Swimming Championships on television.

Мы наблюдали Мир, Плавающий Чемпионаты по телевидению.


Q If you want to play table tennis (= a game), you need a table tennis table (= a table).

Q, Если Вы хотите играть в настольный теннис (= игра), Вам нужен стол для настольного тенниса (= стол).


B

B


When two nouns are together like this, sometimes we write them as one word and sometimes as two separate words. For example:

Когда два существительных вместе походят на это, иногда мы пишем им как одно слово и иногда как два отдельных слова. Например:


a headache toothpaste a weekend a car park a road sign

зубная паста головной боли выходные парковка дорожный знак


There are no clear rules for this. If you are not sure, write two words.

Нет никаких четких правил для этого. Если Вы не уверены, напишите два слова.


C

C


Note the difference between:

Отметьте различие между:


a sugar bowl (maybe empty) and a bowl of sugar (= a bowl with sugar in it) a shopping bag (maybe empty) and a bag of shopping (= a bag full of shopping)

сахарница (возможно, пустой) и миска сахара (= миска с сахаром в нем) сумка для покупок (возможно, пустой) и мешок покупок (= сумка, полная покупок)


D

D


When we use noun + noun, the first noun is like an adjective. It is normally singular, but the meaning is often plural. For example: a bookshop is a shop where you can buy books, an apple tree is a tree that has apples.

Когда мы используем существительное + существительное, первое существительное походит на прилагательное. Это обычно исключительно, но значение часто - множественное число. Например: книжный магазин - магазин, где Вы можете купить книги, яблоня - дерево, у которого есть яблоки.


In the same way we say:

Таким же образом мы говорим:


a three-hour journey (= a journey that takes three hours)

трехчасовая поездка (= поездка, которая занимает три часа),


a ten-pound note (not pounds)

десятифунтовое примечание (не фунты)


a four-week course (not weeks)

четырехнедельный курс (не недели)


a six-mile walk (not miles)

шестимильная прогулка (не мили)


two 14-year-old girls (not years)

две 14-летних девочки (не годы)


Compare:

Выдержите сравнение:


It was a four-week course.

Это был четырехнедельный курс.


The course lasted four weeks.

Курс продлился четыре недели.


but

но


What do we call these things and people?

Что мы называем этими вещами и людьми?


1 A ticket for a concert is a concert ticket

1 билет на концерт - билет на концерт


2

2


3

3


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


15

15


16

16


17

17


18

18


19

19


Answer the questions using two of the following words each time:

Ответьте на вопросы, используя два из следующих слов каждый раз:


accident

belt

birthday

card

credit

driver


editor

forecast

newspaper

number

party

road


Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука