Читаем Unknown полностью

Put in a/an or some where necessary. If no word is necessary, leave the space empty.

Вставленный a/an или некоторые в случае необходимости. Если никакое слово не необходимо, оставьте пространство пустым.


1 I've seen ...some good films recently.

1 я недавно видел... некоторые хорошие фильмы.


2 What's wrong with you? Have you got a headache?

2 Что случилось с Вами? Вы страдали от головной боли?


3 I know a lot of people. Most of them are.... - students.

3 я знаю много людей. Большинство из них.... - студенты.


4

4


5

5


6

6


7

7


8

8


9

9


10

10


11

11


12

12


13

13


14

14


15

15


16

16


17

17


18

18


When I was

Когда я был


Would you like to be .

Хотели бы Вы быть.


Questions, questions, questions! You're always asking

Вопросы, вопросы, вопросы! Вы всегда спрашиваете


What

Что


birds, for example the penguin, cannot fly.

птицы, например пингвин, не могут полететь.


Do you like staying in

Сделайте Вам нравится оставаться дома


I've been walking for three hours. I've gotsore feet.

Я шел в течение трех часов. У меня gotsore ноги.


I don't feel very well this morning. I've got

Я не чувствую очень хорошо этим утром. Я имею


Maria speaks

Мария говорит


It's a shame we don't have

Это - позор, который мы не имеем


Those are

Те


I'm going shopping. I want to buy

Я хожу по магазинам. Я хочу купить


You need

Вам нужно


Jane is

Джейн


I don't believe him. He's

Я не верю ему. Он


Unit

Единица


72

72


A

A


Study this example:

Изучите этот пример:


Joe says 'a sandwich', 'an apple' because this is the first time he talks about them.

Джо говорит 'сэндвич', 'яблоко', потому что это - первый раз, когда он говорит о них.


JOE

ДЖО


I had a sandwich and an apple for lunch.

У меня были сэндвич и яблоко на ланч.


The sandwich wasn't very good, but the apple was nice.

Сэндвич не был очень хорош, но яблоко было хорошо.


KAREN

КАРЕН


Joe now says 'the sandwich', 'the apple' because Karen knows which sandwich and which apple he means - the sandwich and the L apple that he had for lunch.

Джо теперь говорит 'сэндвич', 'яблоко', потому что Карен знает, какой сэндвич и какое яблоко он имеет в виду - сэндвич и яблоко L, которое он имел на ланч.


Compare a and the in these examples:

Сравните a и в этих примерах:


O A man and a woman were sitting opposite me. The man was American, but I think the woman was British.

O человек и женщина сидели напротив меня. Человек был американцем, но я думаю, что женщина была британкой.


Q When we were on holiday, we stayed at a hotel. Sometimes we ate at the hotel and sometimes we went to a restaurant.

Q, Когда мы были в отпуске, мы остановились в отеле. Иногда мы ели в отеле, и иногда мы шли в ресторан.


B

B


We use the when we are thinking of a specific thing. Compare a/an and the:

Мы используем, когда мы думаем об определенной вещи. Сравните a/an и:


Tim sat down on a chair. (perhaps one of many chairs in the room)

Тим сел на стул. (возможно, один из многих стульев в комнате)


Tim sat down on the chair nearest the door. (a specific chair)

Тим сел на стул, самый близкий дверь. (определенный стул)


i. J Paula is looking for a job. (not a specific job)

i. Дж Паула ищет работу. (не определенная работа)


Did Paula get the job she applied for? (a specific job)

Паула получала работу, на которую она устроилась? (определенная работа)


O Do you have a car? (not a specific car)

O Вы имеют автомобиль? (не определенный автомобиль)


I cleaned the car yesterday. (= my car)

Вчера я убрал автомобиль. (= мой автомобиль)


C

C


We use the when it is clear in the situation which thing or person we mean. For example, in a room we talk about the light / the floor / the ceiling / the door / the carpet etc.:

Мы используем, когда это ясно в ситуации, какую вещь или человека мы имеем в виду. Например, в комнате мы говорим о свете / пол / потолок / дверь / ковер и т.д.:


U Can you turn off the light, please? (= the light in this room)

Вы Вы можете выключить свет, пожалуйста? (= свет в этой комнате)


Q I took a taxi to the station. (= the station in that town)

Q я взял такси до станции. (= станция в том городе)


? (in a shop) I'd like to speak to the manager, please. (= the manager of this shop)

? (в магазине) я хотел бы говорить с менеджером, пожалуйста. (= менеджер этого магазина)


In the same way, we say (go to) the bank / the post office:

Таким же образом мы говорим (пойдите в), банк / почтовое отделение:


f_| I have to go to the bank and then I'm going to the post office.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»
Критика русской истории. «Ни бог, ни царь и ни герой»

Такого толкования русской истории не было в учебниках царского и сталинского времени, нет и сейчас. Выдающийся российский ученый Михаил Николаевич Покровский провел огромную работу, чтобы показать, как развивалась история России на самом деле, и привлек для этого колоссальный объем фактического материала. С антинационалистических и антимонархических позиций Покровский критикует официальные теории, которые изображали «особенный путь» развития России, идеализировали русских царей и императоров, «собирателей земель» и «великих реформаторов».Описание традиционных «героев» русской историографии занимает видное место в творчестве Михаила Покровского: монархи, полководцы, государственные и церковные деятели, дипломаты предстают в работах историка в совершенно ином свете – как эгоистические, жестокие, зачастую ограниченные личности. Главный тезис автора созвучен знаменитым словам из русского перевода «Интернационала»: «Никто не даст нам избавленья: ни бог, ни царь, и не герой . ». Не случайно труды М.Н. Покровского были культовыми книгами в постреволюционные годы, но затем, по мере укрепления авторитарных тенденций в государстве, попали под запрет. Ныне читателю предоставляется возможность ознакомиться с полным курсом русской истории М.Н. Покровского-от древнейших времен до конца XIX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Николаевич Покровский

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Не ко двору
Не ко двору

Известный русский писатель Владимир Федорович Тендряков - автор целого ряда остроконфликтных повестей о деревне, духовно-нравственных проблемах советского общества. Вот и герой одной из них - "He ко двору" (экранизирована в 1955 году под названием "Чужая родня", режиссер Михаил Швейцер, в главных ролях - Николай Рыбников, Нона Мордюкова, Леонид Быков) - тракторист Федор не мог предположить до женитьбы на Стеше, как душно и тесно будет в пронафталиненном мирке ее родителей. Настоящий комсомолец, он искренне заботился о родном колхозе и не примирился с их затаенной ненавистью к коллективному хозяйству. Между молодыми возникали ссоры и наступил момент, когда жизнь стала невыносимой. Не получив у жены поддержки, Федор ушел из дома...В книгу также вошли повести "Шестьдесят свечей" о человеческой совести, неотделимой от сознания гражданского долга, и "Расплата" об отсутствии полноценной духовной основы в воспитании и образовании наших детей.Содержание:Не ко дворуРасплатаШестьдесят свечей

Лидия Алексеевна Чарская , Александр Феликсович Борун , Владимир Федорович Тендряков

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Учебная и научная литература / Образование и наука