Читаем Unknown полностью

Джек и команда «Фатома» сидели вокруг стола в гидробиологической лаборатории. Это было одно из самых больших помещений маленького судна, и потому оно наилучшим образом подходило для общего собрания. Из мебели здесь были только железные стулья и стол, а вдоль стен тянулись полки, уставленные сотнями прозрачных банок с различными образцами морской жизни, навсегда застывшими в соляном растворе или формальдегиде. Могло создаться впечатление, что разнообразные морские твари приплыли сюда, чтобы поглазеть на этот человеческий зоопарк.

— А я все равно не верю в эту версию! — горячился Джордж. — Нет, нет и нет! Зря, что ли, я всю неделю читал сообщения Си-эн-эн, Си-эн-би-си и Би-би-си? Не верю ни единому слову!

Джек вздохнул. Вернувшись с «Гибралтара», он пересказал товарищам все, что услышал на совещании, и также новый приказ: немедленно покинуть зону операции. Вторая половина дня ушла на то, чтобы извлечь из воды «Наутилус» и подготовиться к отплытию. Поздно вечером они находились уже далеко, и теперь их окружало лишь открытое море.

— Крушение борта номер один теперь не наша забота, — сердито сказал он.

Их встреча пошла не так, как он ожидал. Джек собрал коллег для того, чтобы поблагодарить их за приложенные усилия и выработать план дальнейших действий. Теперь, когда «Кайо-Мару» со своими сокровищами погибла в кратере подводного вулкана, «Фатому» требовалась новая цель. Два золотых бруска, поднятых Джеком, были отправлены на остров Уэйк, а оттуда — в банк Макмиллана в Сан-Диего. Этого маленького сокровища едва хватило на то, чтобы покрыть расходы на поиски «Кайо-Мару», которые заняли целый год. Вознаграждение, полученное от военных за помощь в спасательной операции, немного улучшило финансовое состояние команды, но не могло в целом спасти положение. Необходимо было брать новый кредит.

Макмиллан, представитель банка, сидел в конце стола и, прислушиваясь к дискуссии, чертил какие-то загогулины на полях своего блокнота. Он еще не оправился после вчерашнего шторма, и его лицо отливало зеленью. Какое бы новое приключение ни придумали для себя эти авантюристы, именно банку предстоит решать, давать на него деньги или нет. Пока что путешественники, разозлившиеся на то, как беспардонно обошлись с ними военные, ни о чем не договорились.

Джек попытался направить разговор в другое русло.

— Давайте забудем обо всей этой истории и подумаем о том, что делать теперь.

Джордж насупился.

— Послушай, Джек, вчера ночью, перед тем как произошел взрыв, я хотел тебе кое о чем рассказать, но так и не успел. Может, хоть теперь выслушаешь?

Джек вспомнил, как своим появлением историк прервал их с адмиралом ночной разговор. — Хорошо, говори. Только пусть это будет последний раз, когда мы обсуждаем эту тему. Потом перейдем к настоящему делу.

— Согласен.

Джордж завел руку за спину и вытащил из-за своего стула свернутую карту. Затем он положил карту на стол и кулаком правой руки разгладил ее. Это была карта всего бассейна Тихого океана. На ней ярко выделялся большой, нарисованный красным треугольник с крошечными крестиками на его поверхности.

Лиза встала, чтобы лучше рассмотреть карту.

— Что это ты решил нам показать? Джордж постучал пальцем по карте:

— Драконов треугольник.

— Что-что? — переспросила Лиза.

Джордж провел пальцем по периметру треугольника.

— У него есть много имен. Например, японцы называют его Мано Уми, что означает Море дьявола. На протяжении веков здесь пропадали корабли. Тут, тут, тут…

Джордж ткнул пальцем в несколько красных крестиков, каждый из которых обозначал место исчезновения корабля, самолета или подлодки.

Лиза присвистнула.

— Прямо как в Бермудском треугольнике!

— Совершенно точно, — поддакнул Джордж и стал перечислять наиболее известные случаи пропаж. Закончил он рассказом о японском военном летчике времен Второй мировой войны и фатальных словах, произнесенных им перед тем, как самолет исчез с радаров. — «Небо открывается!» — сказал он. А теперь это удивительное совпадение: в центре Драконова треугольника терпит крушение борт номер один, и пилот за секунды до гибели произносит те же слова, что и пропавший японский летчик полвека назад!

— Невероятно! — произнесла Лиза.

Роберт слушал этот рассказ с широко раскрытыми от удивления глазами.

Чарли придвинулся ближе и, водя пальцем по карте, уточнил географические координаты треугольника. Его лоб прорезали морщины.

Закончив свой рассказ, Джордж откинулся на спинку стула и спросил:

— Как вы объясните все это?

— Вчера я видел место, где взорвалась бомба, — сказал Джек. — Это был не результат какого-то труднообъяснимого феномена, а хладнокровное убийство, сотворенное человеческими руками.

Джордж насмешливо фыркнул.

— Но твои собственные ощущения, которые ты испытал под водой? Кристаллический шпиль, странные иероглифы, необычные эманации? И вдобавок ко всему этому — тот факт, что останки президентского самолета оказались именно в этом месте. Если бы, как утверждают военные, произошел взрыв в воздухе, да еще на большой высоте, обломки разлетелись бы в радиусе нескольких километров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер