Читаем Unknown полностью

А генерал Разиков все продолжал честить его по телефону спецсвязи. Миссия не только потерпела полный провал, но вдобавок выполнялась настолько грязно, что разразился скандал, в который оказалось вовлечено правительство США. Американское посольство на Понпеи отбивалось от местных властей, уверяя их в том, что непременно отыщет и накажет виновных. Американский посол яростно отрицал причастность своей страны к произошедшему, доказывая, что он ничего не знал ни о людях Дэвида, ни о том, что они делали в Нан-Мадоле. На частные банковские счета влиятельных чиновников Понпеи уже перечислялись внушительные суммы. Дэвид знал: если не жалеть денег, можно замять любой скандал, и к завтрашнему дню все следы какой-либо причастности США к последним событиям будут заметены.

— У меня хватает забот в связи с войной, а я еще должен подбирать за вами грязь, коммандер? — продолжал бушевать Разиков.

От прежней дружеской фамильярности не осталось и следа. Теперь директор ЦРУ обращался к Дэвиду официально и враждебно.

— Я понимаю, сэр, но Джек Киркланд… — Вы в своем рапорте сообщили о его уничтожении.

— Мы думаем, что так и есть, сэр. — Дэвид вспомнил, как море вокруг его катера бурлило и вздымалось фонтанами воды от глубоководных взрывов. Там, внизу, не могло уцелеть ничто живое, но когда дело касается Киркланда… глаза Дэвида сузились. У этого ублюдка жизней больше, чем у кошки! — Но его команда, сэр… Мы полагаем, что кристалл все еще находится у них.

— Это уже не имеет никакого значения. Ученым удалось взять собственный образец кристалла. Как раз сейчас они проводят с ним различные эксперименты, и уже первые результаты представляются необычайно интригующими. Но важнее другое. Кортес считает, что расшифровка надписи, обнаруженной на подводном кристалле, ускорит его исследования. Поэтому забудьте о другом кристалле. Он нам больше не нужен. Теперь ваша главная задача — доставить женщину-антрополога на станцию «Нептун».

Дэвид сжал кулак.

— Есть, сэр!

— После выполнения этого задания вы поможете военным извлечь кристаллическую колонну из грунта и отправить ее в Соединенные Штаты и только затем будете подчищать хвосты.

В голосе бывшего морского пехотинца звучал нескрываемый гнев.

Дэвида тоже окатила горячая волна злости. Никогда еще директор ЦРУ не устраивал ему такой грандиозный разнос. Трое погибших, один тяжело раненный. Этот провал ляжет черным пятном на его ранее безупречный послужной список.

— Вы поняли меня, коммандер Спенглер?

От стыда и злости Дэвид уже почти не слушал начальника, но последнюю фразу уловил.

— Так точно, сэр. Мы немедленно перевезем профессора на глубоководную станцию.

В трубке послышался тяжелый вздох.

— Коммандер, положение на Востоке осложняется с каждой минутой. У берегов Тайваня происходит настоящее морское сражение, Окинава подвергается непрекращающимся ракетным обстрелам, а в Вашингтоне уже подумывают о термоядерном ударе. — Разиков сделал паузу, чтобы до собеседника дошел смысл и серьезность его слов. — Поэтому вы должны осознавать важность поставленной перед вами задачи. Если действительно существует способ использования энергии, таящейся в этом кристалле, он должен быть обнаружен немедленно. На это необходимо направить все силы, а частные войны и сведение личных счетов подождут.

Дэвид закрыл глаза.

— Я понял, сэр. Больше я вас не подведу.

— Докажите это, коммандер. Доставьте женщину на «Нептун».

— Считайте, что мы уже в пути.

— Очень хорошо, — послышалось на другом конце линии, и директор отключил связь.

Дэвид еще несколько секунд держал трубку в руке, потом с силой брякнул ее на аппарат спецсвязи.

— Скотина! — еле слышно пробормотал он.

В отдалении послышалось гулкое «чак-чак-чак» вертолетных лопастей. Вертушка прибыла раньше, чем он ожидал. Дэвид надел куртку, открыл дверь и вышел под дождь. Заметив командира, Рольф повернулся в его сторону.

— Приведите сюда женщину, — приказал Дэвид.

— Я думаю, она все еще без сознания.

— Тогда принесите ее! Мы эвакуируемся.

Дэвид посмотрел, как его заместитель рысью направился выполнять приказ, а сам, уперев кулаки в бока, стал думать: а может, он обошелся с этой бабой чересчур грубо, выместив на ней свою злость после того, как смылся Киркланд? Но он больше не позволит, чтобы его подвели — ни он сам, ни его люди, ни эта женщина!

В дверном проеме появился Рольф. Он тащил пленницу, перекинув ее через плечо. Ливень, похоже, привел ее в чувство. Она пошевелилась и приподняла голову. Ее левый глаз затек, а из носа и разбитой губы сочилась кровь. Убедившись в том, что женщина жива, Дэвид отвернулся.

«Нет, я не был слишком груб», — подумал он.

3 часа 22 минуты

Авианосец США «Гибралтар», пролив Лусон

Полоска воды между Тайванем и Филиппинами была забита военными кораблями. Орудия многих из них то и дело изрыгали огонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Пурпурная сеть
Пурпурная сеть

Во второй книге о расследованиях инспектора полиции Мадрида Элены Бланко тихий вечер семьи Роблес нарушает внезапный визит нескольких полицейских. Они направляются прямиком в комнату шестнадцатилетнего Даниэля и застают его за просмотром жуткого «реалити-шоу»: двое парней в балаклавах истязают связанную девушку. Попытки определить, откуда ведется трансляция, не дают результата. Не в силах что-либо предпринять, все наблюдают, как изощренные пытки продолжаются до самой смерти жертвы… Инспектор Элена Бланко давно идет по следу преступной группировки «Пурпурная Сеть», зарабатывающей на онлайн-трансляциях в даркнете жестоких пыток и зверских убийств. Даже из ее коллег никто не догадывается, почему это дело особенно важно для Элены. Ведь никто не знает, что именно «Пурпурная Сеть» когда-то похитила ее сына Лукаса. Возможно, одним из убийц на экране был он.

Кармен Мола

Детективы / Триллер / Полицейские детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер