Читаем Twin Cities Noir полностью

As I walked along, I could barely make out the sidewalk. Even with the drugs, I winced as I carried the sack of groceries. I was miserable and tense, and felt I’d made a big mistake in asking Ryan to dinner. I stumbled a couple of times over cracks in the concrete. The last time I nearly fell. And that’s when I sensed it—the feeling that I was being followed. Maybe it was the Vicodin. Or maybe it was the dark closing in around me. I’d been warned to expect a range of emotions as my blindness became more complete, but paranoia wasn’t on any list I remembered.

When I finally made it home, I locked the door and turned on every light in the apartment. I dumped the groceries in the kitchen, then slumped into a chair in the living room, breathing hard—breathing as if I’d been chased home by the boogieman. In the silence, the clock across the room sounded like a jackhammer.

I sat there for a while, until I was steady enough to get up. By then, the ice cream was melting in the sack. I pushed the carton into the back of the freezer and slammed the door. I hated feeling this fragile, this vulnerable. It wasn’t a good night to be entertaining.

Back when I’d first retired, I contacted a group at my church that supplied “big brothers” to children without fathers. The woman who interviewed me was as rigid as an old-fashioned schoolmarm. It became clear pretty quick that she thought I was too old. They needed younger guys who could go sledding, skiing, skating, play softball. I had arthritis and a bad hip which prevented me from being as active as I used to be. When I left the office, I regretted being so honest with her about my physical limitations. I missed spending time with kids, and I figured I had a lot to offer a boy other than sports. Maybe that was another reason I wanted to get to know Ryan better. It was a chance to prove that know-it-all lady at my church wrong.

I’d just set a pot of water on the stovetop to boil when the doorbell rang. I buzzed Ryan in and stood by the front door, hands in the pockets of my khaki pants. As he walked past me into the living room, I could smell cigarettes on his clothing and alcohol on his breath. I decided then and there that this was one troubled kid—or, perhaps more accurately, this kid was trouble. But I’d always prided myself on being able to reach kids that others gave up on. Maybe I could help Ryan. After all, I owed him.

“What’s for dinner?” he asked, trying to sound casual, indifferent, cool.

“Spaghetti.”

Behind my dark glasses, I closed my eyes. I’d never made an entire meal before without relying on what was left of my sight. I opened up the refrigerator to get the hamburger. “Help yourself to a Coke,” I said, feeling around for the right lump.

“You haven’t been blind very long,” said Ryan.

“Is it that obvious? I’m not very good at this, am I?”

“Here,” he said, moving up next to me. “Let me do it. You go sit at the table. I used to cook for my dad a lot, so I know what I’m doing.”

I felt my way over to a chair. “There’s some bottled sauce on the counter.”

“Just relax, man. I got it covered.”

While he made dinner, we talked. Ryan told me about his dad, that he’d been a construction foreman before he lost his vision. Ryan’s family had lived in a house over on 43rd and Sixteenth, but they’d moved to a small apartment when his older brother and sister moved out. By that time, Ryan’s mother was the sole breadwinner. She was an L.P.N. who worked the 4-to-midnight shift at a nursing home in St. Paul. And she had another part-time job that kept her away from the apartment on weekends. Ryan didn’t see her much, but he shrugged and said it wasn’t a big deal.

“What about the brother who’s still living at home?” I asked.

“He’s always on his computer. It’s all he does. It’s brain pollution, man. Boring.”

“You don’t like computers?”

“I don’t like nerds.” He went on to tell me about his best friend. I’m not sure what his real name was, but Ryan called him The Duck Man. I got the impression that The Duck Man was a little older than Ryan, and that he wasn’t in school. They hung out together on weekends. The Duck Man was into motorcycles, music, and all things cool. He was in a band. Nothing ordinary. The music he made wasn’t commercial. Commercial was crap.

While the noodles boiled, Ryan drifted into the living room and came back holding a book. “What’s this about?”

“What is it?”

“It’s called The Fox and the Hedgehog.Sounds like a little kid’s story, but it’s big—thick.”

“It’s a compilation of essays on that Greek saying.”

“What Greek saying?”

“A fragment of a verse from an ancient Greek poet: Thefox knows many things but the hedgehog knows one big thing.

“What’s that supposed to mean?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Екатерина Орлова , Скотт Туроу , Ева Львова , Николай Петрович Шмелев , Анатолий Григорьевич Мацаков

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы