Читаем Цивилизация крыс полностью

- Понимаешь, любая, даже самая незначительная электроактивность внутри этого поля создает не менее сильное обратное напряжение. Чтобы заставить работать хотя бы некоторые домашние электроприборы, потребуются миллиарды лошадиных сил. Мы не можем преодолеть это поле. У нас просто нет таких мощностей. А даже если бы и были... Было бы еще хуже. Кафисы черпают энергию прямо из Солнца. На Землю обрушилась бы такая жара, что в несколько часов она превратилась бы в потрескавшийся шарик без намеков жизни. А если мы и с этим справимся, что сомнительно, Кафисы просто вычерпают всю энергию нашего светила. Пара недель и Солнце потеряет стабильность, а то и вообще превратится в сверхновую. И тогда мы в буквальном смысле попадем из огня да в полымя. Возможно есть другие пути. Но у нас нет необходимых технологий и знаний, чтобы их отыскать.

Лоиз удрученно кивнула. Поникнув головами, они и сидели так в лаборатории. Не о чем говорить. Нечего делать. Только ждать.

Доктор Грейнас посмотрел на часы.

- У нас еще тридцать восемь минут свободы, - проинформировал он. Еще целых тридцать восемь минут, драгоценных минут. И я ничего не могу сделать.

Брюс сбросил себя оцепенение:

- Помнишь, года два назад ты подарил нам с Лоиз бутылку "Наполеона"? (Грейнас кивнул) Так вот, если я не ошибаюсь, так там должно еще что-то остаться. И стоит она здесь, в этом вот холодильнике.

- Она действительно стоит в этом холодильнике, - сказала Лоиз и посмотрела на мужа. - Достать?

- По-моему, недурная идея, - ответил Брюс. - Возьми-ка ее в гостиную, а я позабочусь о фужерах.

В гостиной Брюс осторожно разлил поровну то, что осталось от бренди, в три фужера. Затем поставил бутылку на пол и без лишних слов подал бокалы Лоиз и ее "дяде Бобу". Они стояли друг против друга. Бренди в бокале Брюса закружилось в маленьком водовороте.

Доктор Грейнас еще раз взглянул на часы.

- Дамы и господа, - с пафосом начал он. - Поскольку истекают последние двадцать семь минут свободы, я хочу произнести речь. За Объединенные Нации, за Америку, за грядущее утро. Пусть завтра все это окажется только сном.

...и немедленно выпили...

Лоиз прикусила губу. Опять повисла тишина. Все считали минуты и думали о вещах слишком личных, чтобы делиться ими с другими.

Еще по прошествии какого-то времени Грейнас подошел к телевизору. Задумчиво задержался перед ним, повернулся и нерешительно спросил:

- Включить?

- Давай подождем до семи, - предложила Лоиз. - Пока еще мы можем делать то, что желаем.

- Может ты и права, - согласился Грейнас. - Только вообрази себе картину - "крысы" заставляют нас смотреть свои пропагандистские программы.

- Еще немного, и придется очень осторожно обращаться с этим словом, дядя Боб, - предупредил Брюс. - Пусть они - грызуны, но отныне они - наши хозяева.

Лоиз пожала плечами:

- До чего же они, все-таки, похожи на крыс. На мой взгляд, они просто омерзительны.

- Кажется мы ведем себя несколько неразумно, - возразил Брюс. - Они на самом-то деле и на крыс-то не похожи. У них и шерсти-то нет. Если бы не эти зубы и головы-бутылки, их легко можно было бы принять за людей. У нашей расы имеются кой-какие комплексы, природное отвращение к грызунам и особенно к крысам. Правда то, что они грызуны, а не приматы, совсем не означает, что они должны быть непременно злыми. Пока они обращались с нами вполне цивилизовано.

- Но мы не имеем представления об их дальнейших планах, - язвительно заметил доктор Грейнас.

- Удивительно, - сказала Лоиз, - как такая отвратительная форма жизни сумела выделится среди остальных животных и даже создать цивилизацию.

- О, в этом нет ничего особо необычного, - ответил Грейнас. - На Земле разум чисто случайно проявился у людей из рода приматов. Но даже в этом варианте крысы причиняют человеческой цивилизации кучу неприятностей. По всем правилам именно они должны были стать здесь доминирующей расой. Как и мы, они живут во всех уголках планеты. Сколько бы мы не старались, все наши попытки избавиться от них были тщетны.

- Лучше давайте найдем какую-нибудь другую тему для беседы, выразила недовольство Лоиз. - От этих крыс у меня уже мурашки по коже бегают.

- Ну, ладно, - согласился доктор. - Есть предложение все-таки включить телевизор. Думаю, кафисы уже заготовили свою политическую речь.

- А по-моему, лучше отправляться спать, - предложила Лоиз. Сомневаюсь, что хочу еще раз сегодня увидеть эти противные крысиные морды.

Брюс поцеловал ее.

- Я скоро присоединюсь к тебе, дорогая, не волнуйся. Все будет хорошо.

Лоиз улыбнулась и кивнула в ответ. Однако Брюс почувствовал, что не успокоил ее.

Лоиз вышла и тогда доктор Грейнас щелкнул выключателем телевизора. Популярный комментатор читал обзор событий, произошедших за последних четыре дня. Это сопровождалось кадрами телехроники.

"...больше, чем просто паралич промышленности. Везде происходит тоже самое."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения