Читаем Тропы песен полностью

Авель, в чьей гибели Отцы Церкви усматривали указание на грядущее мученичество Христа, был овцеводом. Каин – оседлым земледельцем. Авель был любимцем Бога, потому что сам Яхве был Богом пути, чья неугомонность препятствовала поклонению другим богам. Однако Каину – будущему строителю первого города на земле – было обещано владычество над братом.


В одном стихе из мидраша, где толкуется эта ссора, говорится, что сыновья Адама поровну унаследовали мир: Каину во владение досталась вся земля, а Авелю – все живущее на ней. Потом Каин обвинил Авеля в нарушении границ.

Сами имена двух братьев – уже пара противоположностей. Имя «Авель» происходит от древнееврейского гевель, что означает «дыхание» или «пар» – все, что живет, движется и является преходящим, как и его собственная жизнь. А корень имени «Каин», видимо, тот же, что и в глаголе кана – «покупать», «приобретать», «владеть собственностью», и следовательно, «править» или «подчинять».

«Каин» значит также «ковач». А поскольку в некоторых языках – даже в китайском – слова, обозначающие «насилие» и «подчинение», тесно связаны с открытием металлов, то, возможно, Каину и его потомкам было суждено заниматься черными кузнечными ремеслами.


Гипотетическое изложение истории первого убийства.

Каин – трудолюбивый малый, он изо всех сил вскапывает землю. День жаркий и безоблачный. В голубой выси кружат орлы. Последние снега еще сползают с гор в долину, но земля уже бурая и сухая. В глаза лезут мухи. Каин отирает пот со лба и снова берется за работу. Мотыгой ему служит каменное лезвие, к которому прибита деревянная рукоятка.

А где-то там, наверху, на склоне горы, Авель отдыхает в тени скалы. Он играет на дудочке – выводит, трель за трелью, один и тот же назойливый мотив. Каин прислушивается. Распрямляет затекшую спину. Потом, прикрыв глаза ладонью от слепящего солнца, всматривается в поля у реки. Их истоптали овцы – и все его утренние труды пошли прахом. Не дав себе времени на раздумья, он пускается бежать…


Согласно другому, менее простительному объяснению, Каин устроил Авелю засаду и сбросил камень на голову. В таком случае и братоубийство стало плодом долго вынашиваемой злобы и зависти – зависти узника к свободе бескрайних просторов.

Яхве позволяет Каину совершить отмщение, но требует и расплаты за грех. Он навсегда лишает его «плодов земли» и прогоняет «изгнанником и скитальцем» в землю Нод: «Нод» означает «пустошь» или «пустыню», где некогда до него скитался Авель.

* * *

Travel («путешествие») – по происхождению то же, что travail – «тяжкий телесный или умственный труд», «работа, особенно мучительная или принудительная», «напряжение», «лишения», «страдания»[97]. «Странствие».

* * *

Град Каина построен не на крови быков или коз, а на человечьей крови.

Уильям Блейк. Призрак Авеля

* * *

«Одинокие среди народов», искусные в набегах, жаждавшие умножения богатств, но питавшие отвращение к имуществу, одержимые мечтой всех странников – обрести надежный дом, – пожалуй, ни один другой народ не чувствовал острее евреев нравственную двусмысленность оседлой жизни. Даже их Бог – проекция вечных сомнений. Их книгу – Ветхий Завет, да и Новый тоже, – вполне можно истолковать (по крайней мере на одном уровне) как монументальный диалог между Ним и Его народом о плюсах и минусах жизни на земле.

Быть ли ей землей для полей и домов? Или землей хлеба и вина? Или землей с городами, которых они не строили, и виноградниками, которых не насаждали? Или ей суждено остаться страной черных шатров и козьих троп? Страной кочевников, текущей молоком и диким медом? Или царством, где народ «будет он спокойно жить на месте своем» (2 Цар. 7: 10)? Или же то было, как подозревал Гейне, «переносное царство», которое может существовать лишь в людских сердцах?


Яхве по своему происхождению – Бог пути. Его святилище – передвижной ковчег, Его жилище – скиния, Его жертвенник – нагромождение грубых камней. И хотя Он обещает своим детям хорошо орошаемую землю (любимые цвета бедуинов – зеленый и голубой), втайне Он желает, чтобы они жили в пустыне.

Он выводит их из Египта, подальше от сытных котлов и от бича надсмотрщика, откуда три дня пути до сурового чистого воздуха Синая. Там дает им праздник опресноков – Песах: трапеза состоит из испеченного на огне ягненка, горьких трав и пресного хлеба, приготовленного не в печи, а на раскаленном камне. Еще Он дает им заповедь есть «с поспешностью», с обувью на ногах и посохом в руках: это должно служить вечным напоминанием о том, что спасение народа – в движении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Non-Fiction

Как читать книги?
Как читать книги?

Английская писательница Вирджиния Вулф (1882–1941) – одна из центральных фигур модернизма и признанный классик западноевропейской литературы ХХ века, ее имя занимает почетное место в ряду таких значительных современников, как Дж. Джойс, Т. С. Элиот, О. Хаксли, Д. Г. Лоуренс. Романы «Миссис Дэллоуэй», «На маяк», «Орландо» отличает неповторимый стиль, способный передать тончайшие оттенки психологических состояний и чувств, – стиль, обеспечивший Вирджинии Вулф признание в качестве одного из крупнейших мастеров психологической прозы.Литературный экспериментатор, Вулф уделяет большое внимание осмыслению теоретических основ писательского мастерства вообще и собственного авангардного творчества в частности. В настоящее издание вошли ее знаменитые критические эссе, в том числе самое крупное и известное из них – «Своя комната», блестящее рассуждение о грандиозной роли повседневного быта в творческом процессе. В этом и других нехудожественных сочинениях Вирджинии Вулф и теперь поражают глубоко личный взгляд писательницы и поразительная свежесть ее рассуждений о природе литературного мастерства и читательского интереса.

Вирджиния Вулф

Языкознание, иностранные языки / Зарубежная классическая проза
Не надейтесь избавиться от книг!
Не надейтесь избавиться от книг!

Умберто Эко – итальянский писатель и философ, автор романов «Имя розы», «Маятник Фуко» и др.Жан-Клод Карьер – французский сценарист (автор сценариев к фильмам «Дневная красавица», «Скромное обаяние буржуазии», «Жестяной барабан» и др.), писатель, актер.Помимо дружбы, их объединяет страстная любовь к книге. «Книга – как ложка, молоток, колесо или ножницы, – говорит Умберто Эко. – После того как они были изобретены, ничего лучшего уже не придумаешь».«Не надейтесь избавиться от книг!» – это запись беседы двух эрудитов о судьбе книги в цифровую эпоху, а также о многих других, не менее занимательных предметах:– Правда ли, что первые флешки появились в XVIII веке? – Почему одни произведения искусства доживают до наших дней, а другие бесследно исчезают в лабиринтах прошлого?– Сколько стоит самая дорогая книга в мире? – Какая польза бывает от глупости? – Правда ли, что у библиотек существует свой особенный ад, и как в него попасть?«Не надейтесь избавиться от книг!» – это прекрасный подарок для людей, влюбленных в книги. Ведь эта любовь, как известно, всегда взаимна…В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Умберто Эко , Жан-Клод Карьер

Публицистика
Тропы песен
Тропы песен

Давным-давно, во Времена Сновидений, Предки всех людей создали себя из глины и отправились странствовать по свету, рассыпая на пути вереницы слов и напевов. Так появились легендарные Тропы Песен, которые пересекают всю Австралию, являясь одновременно дорогами, эпическими поэмами и священными местами. В 1987 году известный английский писатель и путешественник Брюс Чатвин приехал в Австралию, чтобы «попытаться самому – не из чужих книжек – узнать, что такое Тропы Песен и как они работают». Результатом этой поездки стала одна из самых ярких и увлекательных книг в жанре «путевого романа», международный бестселлер, переведенный на все основные языки мира. «Тропы Песен» – это не только рассказ о захватывающем путешествии по диким районам Австралии, не только погружение в сложный и красивый мир мифологии австралийских аборигенов, но и занимательный экскурс в историю древних времен в попытке пролить свет на «природу человеческой неугомонности».

Брюс Чатвин

Публицистика / Путешествия и география
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже