Читаем Тропы песен полностью

И снова мне хотелось, чтобы юноша-кашкаец взглянул на руины. Но он снова лишь пожал плечами. Ему было все равно – что Персеполь, что рухнувший спичечный домик, – и мы продолжали идти дальше, в горы.

* * *

Пирамиды, арки, обелиски были всего-навсего похвальбой, уродливыми проявлениями древнего чванства.

Сэр Томас Браун. Гидриотафия

* * *

Лондон


Франко С., вернувшись из Ирана после свержения шаха, сообщил, перечисляя побочные последствия переворота Хомейни, что кашкайцы снова обрели силу и подвижность.

* * *

Традиция бивачных костров противостоит традиции пирамид.

Мартин Бубер. Моисей

* * *

Прежде чем выступать перед толпами на нюрнбергских сборищах, фюрер вначале собеседовал сам с собою в подземном бункере, устроенном по образцу Большой Пирамиды.

* * *

– Гляди! Я нарисовал череп на вершине пирамиды.

– А почему ты это нарисовал, Седиг?

– Мне нравится рисовать страшилки.

– А что этот череп делает на пирамиде?

– Там похоронен великан, это его череп торчит.

– Тебе нравится этот великан?

– Нет.

– Почему?

– Потому что он ест людей.

Из разговора с восьмилетним Седигом эль Фадилем эль Махди

* * *

Ужас Яхве перед тесаными сооружениями: «Если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных. Ибо, как скоро наложишь на них тесло твое, то осквернишь их».

Исход, 20: 25

* * *

…И никто не знает места погребения его[95] даже до сего дня.

Второзаконие, 34: 6

* * *

Перед заходом луны в последний раз воет собака, потом настает тишина. Пламя костра трепещет, стражник зевает. Очень дряхлый человек тихо проходит мимо шатров, ощупывая землю перед собой посохом, чтобы нечаянно не споткнуться об веревки от шатров. Он уходит вдаль. Его народ совершает переход к землям с более сочной травой. А у Моисея назначено свидание с шакалами и грифами.

* * *

Помпей в Иерусалиме, войдя в Храм, повелел, чтобы ему показали Святая Святых, и был очень удивлен, когда его привели в пустую комнату.

* * *

Геродот рассказывает, что греки, приплывшие в Египет и увидевшие рукотворные горы из известняка, назвали их пирамидами из-за сходства с пшеничными пирожками похожей формы, какие продавались на уличных лотках. Еще он замечает, что среди местных жителей сохранилась память о времени их сооружения как о чем-то ужасном, и потому они даже не в силах заставить себя выговорить имена царей-строителей, Хеопса и Хефрена, и называют их «пирамидами пастуха Филитиса, который в те времена пас свои стада в этих местах»[96].

* * *

Каменная кладка: да человеческих ли то рук дело?.. При мысли о египетских фараонах меня охватывает дрожь.

Герман Мелвилл.Дневник путешествия в Европу и Левант

* * *

Мечеть Джингеребер, Тимбукту


Ряды унылых глиняных арок. Помет летучих мышей. На стропилах – осиные гнезда. Лучи солнечного света падают на тростниковые подстилки, как лучи от увеличительного стекла.

Марабут оторвался от своих молитв, чтобы задать мне пару вопросов.

– Правда, что есть такой народ – мериканцы? – спросил он.

– Правда.

– Говорят, они побывали на Луне.

– Это так.

– Они – богохульники.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Non-Fiction

Как читать книги?
Как читать книги?

Английская писательница Вирджиния Вулф (1882–1941) – одна из центральных фигур модернизма и признанный классик западноевропейской литературы ХХ века, ее имя занимает почетное место в ряду таких значительных современников, как Дж. Джойс, Т. С. Элиот, О. Хаксли, Д. Г. Лоуренс. Романы «Миссис Дэллоуэй», «На маяк», «Орландо» отличает неповторимый стиль, способный передать тончайшие оттенки психологических состояний и чувств, – стиль, обеспечивший Вирджинии Вулф признание в качестве одного из крупнейших мастеров психологической прозы.Литературный экспериментатор, Вулф уделяет большое внимание осмыслению теоретических основ писательского мастерства вообще и собственного авангардного творчества в частности. В настоящее издание вошли ее знаменитые критические эссе, в том числе самое крупное и известное из них – «Своя комната», блестящее рассуждение о грандиозной роли повседневного быта в творческом процессе. В этом и других нехудожественных сочинениях Вирджинии Вулф и теперь поражают глубоко личный взгляд писательницы и поразительная свежесть ее рассуждений о природе литературного мастерства и читательского интереса.

Вирджиния Вулф

Языкознание, иностранные языки / Зарубежная классическая проза
Не надейтесь избавиться от книг!
Не надейтесь избавиться от книг!

Умберто Эко – итальянский писатель и философ, автор романов «Имя розы», «Маятник Фуко» и др.Жан-Клод Карьер – французский сценарист (автор сценариев к фильмам «Дневная красавица», «Скромное обаяние буржуазии», «Жестяной барабан» и др.), писатель, актер.Помимо дружбы, их объединяет страстная любовь к книге. «Книга – как ложка, молоток, колесо или ножницы, – говорит Умберто Эко. – После того как они были изобретены, ничего лучшего уже не придумаешь».«Не надейтесь избавиться от книг!» – это запись беседы двух эрудитов о судьбе книги в цифровую эпоху, а также о многих других, не менее занимательных предметах:– Правда ли, что первые флешки появились в XVIII веке? – Почему одни произведения искусства доживают до наших дней, а другие бесследно исчезают в лабиринтах прошлого?– Сколько стоит самая дорогая книга в мире? – Какая польза бывает от глупости? – Правда ли, что у библиотек существует свой особенный ад, и как в него попасть?«Не надейтесь избавиться от книг!» – это прекрасный подарок для людей, влюбленных в книги. Ведь эта любовь, как известно, всегда взаимна…В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Умберто Эко , Жан-Клод Карьер

Публицистика
Тропы песен
Тропы песен

Давным-давно, во Времена Сновидений, Предки всех людей создали себя из глины и отправились странствовать по свету, рассыпая на пути вереницы слов и напевов. Так появились легендарные Тропы Песен, которые пересекают всю Австралию, являясь одновременно дорогами, эпическими поэмами и священными местами. В 1987 году известный английский писатель и путешественник Брюс Чатвин приехал в Австралию, чтобы «попытаться самому – не из чужих книжек – узнать, что такое Тропы Песен и как они работают». Результатом этой поездки стала одна из самых ярких и увлекательных книг в жанре «путевого романа», международный бестселлер, переведенный на все основные языки мира. «Тропы Песен» – это не только рассказ о захватывающем путешествии по диким районам Австралии, не только погружение в сложный и красивый мир мифологии австралийских аборигенов, но и занимательный экскурс в историю древних времен в попытке пролить свет на «природу человеческой неугомонности».

Брюс Чатвин

Публицистика / Путешествия и география
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже