Читаем Триста процентов полностью

– Угу, – подтвердила Берди. – Вместо того, чтобы тут болтать, давно бы съездили и проверили, что происходит в поместье у соседей. В Беверли-Хиллз все происходит именно так.

Она вскочила, перекинув палантин через плечо, и устремилась к выходу, на ходу засовывая в рот сигарету. Хопи, как истинный джентльмен, поспешил следом с зажигалкой.

– Покажите нам дорогу к поместью Лиделоф, сэр, – обратился я к Темблтону. – Может, мисс Слокам права, и мы найдем мальчика там. В противном случае мы обязаны заявить в полицию. Если преступники успели скрыться из штата, федеральные власти выйдут на их след.

– Я бы предпочел в этом не участвовать, – захныкал Зельфанд. – Если в моих услугах больше нет необходимости, то я, пожалуй, вернусь к своей работе.

– Останьтесь, Марк. К тому же хочу напомнить, что вы приехали на моем автомобиле.

– Я могу вызвать такси…

– Не сейчас, Марк, – решительно оборвал его Темблтон, напоминая, кто именно регулярно поставляет поверенному щедрые чеки.

– Пусть мистер Зельфанд останется со мной, – предложила Донна – Кто-то должен быть у телефона на случай, если похитители… все-таки позвонят.

<p>Глава 46</p>

Через пятнадцать минут наша боевая команда, дополнившаяся Абелем Темблтоном в качестве проводника, вырулила к владениям Лиделофов на моем прокатном «бьюике», единственном автомобиле, способном вместить пять человек, не считая хозяйского «роллса», стоявшего в гараже. Но у меня никогда не возникало желания сесть за руль подобной машины.

Говоря о боевой команде, я, конечно, преувеличил. Абель Темблтон трясся, будто эпилептик, переходя от ярости к панике. Хопи сипел отдышкой старого курильщика, периодически трогая себя за грудь в области сердца, где, как я догадался, у него хранилась фляжка, наполненная с утра вовсе не целебной водой из источника. Монти преувеличенно долго располагал свои искусственные конечности и трость в салоне, всем видом демонстрируя явное неудовольствие нашей вылазкой. Только Берди весело запрыгнула на заднее сидение, уместив свои длинные ноги между ляжками Хопи и Темблтона. Я с опаской посмотрел на ее сумочку, лежавшую на коленях. Мне казалось, что в нашей компании я был единственным владельцем лицензии на скрытое открытие оружия, но в том, что касалось Берди, я ни в чем не мог быть уверен.

– Нам лучше оставить машину здесь, – сказал Абель, – а дальше идти пешком.

– Надо, чтобы кто-то остался за рулем с прогретым мотором, – предложил я. – Если преступники решат ускользнуть, заметив наше появление.

К моему удивлению, вызвалась Берди.

– Я отлично вожу машину, мистер Стин, даже такую прокатную развалину. А пешие прогулки меня никогда не привлекали.

Монти настоял на том, чтобы составить ей компанию. Он не мог проявить себя ни как спринтер, ни как гонщик, поэтому решил, что общество сумасшедшей сталкерши в данном случае не самый худший выбор.

В итоге мы направились по дороге втроем. До сумерек еще было далеко, но день будто терял краски, поблекнув на несколько тонов, так что море почти сливалось с бледным небом, а вечнозеленые деревья казались вылепленными из асфальта.

– Вот здесь это произошло, – неожиданно сказал Темблтон.

– Что?

– Здесь нашли тело Лавинии Лиделоф. Она любила прогуливаться вечерами вдоль берега. Когда ее… сбил Френк.

Мне показалось, что морской берег достаточно далеко от дороги, ведущей к дому.

В отличие от вычурного строения Темблтонов, дом Лиделофов был построен в стиле Регентства43 и возвышался классическим прямоугольником из серого камня, противостоящим морским ветрам.

– Я же говорил, что дом пустует, – с досадой произнес Абель. – Окна завешаны, ставни на первом этаже закрыты. Видно, что тут давно никто не чистил дорожки и не косил траву. И я не вижу никакого автомобиля.

– Ну, а если бы вы скрывались, разве не постарались бы сделать вид, будто дом нежилой? – спросил Хопи, борясь с кашлем. – Вопрос в том, что мы будем делать. Просто постучим в дверь или найдем другой вход?

– Черт. Видите, кажется, занавесь шевельнулась в окне. Кто-то есть в доме, и он нас заметил! Бежим!

Это я сказал зря. Мои компаньоны едва ускорились, усердно ухая. Впрочем, в этом не было необходимости. Едва я успел добежать до дома, как откуда-то, вихляя, выскочила синяя «импала» и пронеслась мимо нас, едва не сбив Темблтона. Тот поначалу завизжал и упал на траву, закрыв голову руками, но тут же подскочил с удивительной для его комплекции и возраста резвостью и побежал вслед автомобилю, выкрикивая имя своего сына.

Гнаться пешком за машиной, набирающей скорость, не было никакого смысла. Вдруг на дороге впереди я увидел, как вспыхнули встречные фары, раздался визг тормозов, потом звук удара и скрежет металла, показался столб дыма.

Я прибавил ходу и вскоре увидел, что мой автомобиль стоит поперек дороги, а «шеви» вылетел на обочину, проехал около пяти футов и врезался в мощную секвойю, практически расплющив капот. Из машины валил дым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуглас Стин

Не там, где надо
Не там, где надо

Это дело оказалось самым мрачным и непредсказуемым в карьере Дугласа Стина и Лекси Бальтазар. Завершив изматывающее расследование, Стин узнает, что его старший брат Уоррен арестован по подозрению в убийстве коллеги. На первый взгляд, все указывает на его вину: отсутствие алиби, орудие преступления и даже не один, а целых два мотива. Но интуиция не дает Стину поверить в вину брата – он сомневается, что тот способен на хладнокровное убийство. Тем временем, чтобы сохранить бизнес, Дуглас соглашается на просьбу миллионера из Лагуна-Бич последить за его молодой женой. Неожиданно оба дела пересекаются, раскрываются старые секреты, в том числе и связанные с семьей самого Дугласа Стина. Пятый роман Кеннета Дуна предлагает читателям вновь окунуться в атмосферу Лос-Анджелеса начала 60-х – эпоху коротких платьев, шляпок и больших автомобилей, когда еще не было компьютеров, смартфонов и анализа ДНК. И вместе с Дугласом Стином разгадать новые литературные загадки.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Змеиные полосы
Змеиные полосы

Преуспевающий радиолог Виктор Хьюго обращается к частному детективу Дугласу Стину с просьбой разыскать свою невесту Грейс, неожиданно исчезнувшую за несколько недель до их свадьбы. Как быстро выясняет Стин, следы молодой женщины ведут в Нью-Мексико – штат, чье неофициальное прозвище звучит как «Земля очарования», и где, по словам Хьюго, его невеста никогда раньше не бывала. Идя по следу «хлебных крошек», оставленных Грейс, детектив Стин с ужасом обнаруживает, что ее исчезновение связано с таинственной фигурой маньяка, убивающего молодых женщин на Западном побережье США уже более десяти лет. Неожиданно он встречает свою давнюю знакомую – амбициозную журналистку Лекси Бальтазар, также ведущую это расследование.Они оба даже не подозревают, что теперь смертельная опасность грозит уже им самим.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Дочь Авраама
Дочь Авраама

У частного детектива Дугласа Стина новая клиентка – Пиппа Рэйми, которая просит его найти убийцу ее отца. Поначалу Стин решительно отказывается от дела: он не занимается расследованием тяжких преступлений, к тому же считает, что с этой задачей прекрасно справится полиция своими обычными методами. Ведь Абрахам Рэйми, чернокожий безработный пьяница, был зарезан ночью в парке, известном своей криминальной обстановкой. Но что-то в описании преступления вызывает у Стина подозрение, что дело не такое простое, как кажется, к тому же и сама клиентка выглядит очень интригующее… В новом произведении Кеннета Дуна о частном сыщике Дугласе Стине вновь можно соединились атмосфера Лос-Анджелеса начала 1960-х, лихие повороты сюжета, тайны довоенного прошлого и неожиданная развязка.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже