Читаем Триста процентов полностью

– Нет, то есть… дело не в этом. Здесь ваша дочь, Берди.

– Где, здесь?

– Там, где я нахожусь сейчас. На севере штата. Она только что заселилась в гостиницу, где я обитаю.

– Ах, вот оно что. А я уже начала беспокоиться, куда она пропала. Спасибо, что поставили меня в известность. Как, говорите, называется место, где она находится?

– Колдуотер, округ Гумбольт, отель «Прескотт Инн». Но что мне теперь делать?

– Ничего, мистер Стин. Постарайтесь приглядеть за ней, хотя Берди может за себя постоять.

– Но она… она… похоже, что приехала за мной по пятам.

– Сочувствую. Кажется, вы произвели впечатление на мою дочь и стали новым объектом ее романтичных грез. Честно говоря, я ее понимаю. У вас интересное лицо, довольно необычное, и на нем лежит печать тайного страдания. Все пытаюсь понять, какого актера вы мне напомнили…

– Ради бога, хватит про актеров! Если на мне и лежит печать тайного страдания, то потому, что у меня нет времени разбираться со взбалмошными девушками с мозгами набекрень. Что мне делать с Берди? Вы можете забрать ее домой?

– Мистер Стин, – холодно произнесла Диана Слокам. – Моя дочь давно совершеннолетняя, и у нее есть собственные средства, которые она вольна тратить по своему усмотрению. Я могу лишь отслеживать, но не контролировать ее расходы. И абсолютно не представляю, каким образом я могу ее откуда-то «забрать», мы же не сбежавшую кошку обсуждаем. К тому же Берди моложе, сильнее и крупнее меня.

– А в чем, собственно, проблема? – спросила Диана после паузы. – Берди живет в плотном коконе собственных фантазий. В наиболее острой фазе она просто тихо воображает, что у нее с кем-то связь. Вы даже не увидите ту пьесу, в которой она играет главную роль. Вы боитесь, что Берди может как-то вас скомпрометировать? Вы женаты, мистер Стин?

– Нет, но…

– О, не беспокойтесь, моя дочь не будет прилюдно вешаться вам на шею или пытаться проникнуть в вашу спальню. Как правило, ее иллюзии не находят выхода в реальность. Может, дело в ее болезненной скромности или хорошем воспитании. Так что просто не обращайте на нее внимания, и она сама решит, что хочет вернуться домой. Конечно, не исключаю, что потом она будет рассказывать о вашем головокружительном романе. За это можете не беспокоиться. Реальных друзей у Берди давно уже нет, а я привыкла выслушивать сказки дочери.

Ошеломленный я положил телефонную трубку и спустился в гостиную залу отеля, где Берди Слокам все в том же лиловом наряде, закинув ногу на ногу, оживленно что-то обсуждала с Монти и Хопи.

– Мисс Слокам оказала нам неоценимую помощь! – воскликнул мой друг. – Она не только лично встречалась с Френком Андерсеном, когда он действовал под именем Акселя Ферсена, но и на наняла частного детектива следить за ним. Она привезла с собой все материалы, которые ей передал сыщик!

Ну и компания у меня подобралась, в отчаянии подумал я. Калека, старый пьяница и сумасшедшая эротоманка.

<p>Глава 38</p>

– Шериф арестовал Джессопа, – мрачно заявил Хопи. – Он стремится доказать, что не зря получил должность и не нуждается в помощи криминальной полиции. Джессоп заперт в камере и орет на весь участок, что пальцем не трогал эту старую чертову суку. Простите мисс, цитирую прямую речь. Он утверждает, что вчера вечером основательно заложил за воротник, поэтому проснулся сегодня только, когда его растолкали помощники шерифа. Ну, может, вставал пару раз на рассвете, чтобы похлебать воды из ведра, но не выходил из дома. Мне удалось спросить его, не видел ли он что-то необычное из окна, но он только замотал головой. Сказал, что точно у его амбара никто не парковался. Иначе бы собаки подняли лай.

– Что окончательно отметает версию с чужаком, который приехал на машине, – подытожил Монти.

– А что за источник такой? – встряла Берди. – Я уже не первый раз о нем слышу.

– Наша главная достопримечательность, – охотно объяснил Хопи. – Говорят, он исцеляет все болезни и продлевает жизнь. Если бы мисс Прескотт не убили, вам бы сейчас предложили стакан воды, набранной сегодня утром.

– Джессоп уверял, что подлинный источник находится совсем в другом месте, – вспомнил я. – А это просто вода, отведенная от ручья.

– Чушь! – выкрикнул Хопи. – Это естественный подземный ключ. Кран там сделали для удобства. Во времена моего детства говорили, что был раньше другой ключ, ближе к городу, но какая разница, я хочу сказать? Может, тут все ключи целебные или люди в это верят. Столько лет хлебают эту воду и только здоровее становятся. Джессоп просто злится, что ему не дали продать ферму под завод минеральной воды.

– Я хочу туда сходить! – хлопнула в ладоши Берди. – Кто-нибудь может мне показать дорогу?

Казалось, она не обращалась ни к кому определенному, но я демонстративно отвел взгляд.

– Хорошая идея, малютка, – неожиданно поддержал ее Хопи. – Так мы сможем осмотреть место преступления, не привлекая внимания. Хотя… вам, наверное, стоит переодеться, мисс Слокам. В Колдуотере не одобряют женщин в брюках. У вас же есть платье или юбка? И желательно не таких кричащих расцветок.

– Конечно. Сейчас переоденусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дуглас Стин

Не там, где надо
Не там, где надо

Это дело оказалось самым мрачным и непредсказуемым в карьере Дугласа Стина и Лекси Бальтазар. Завершив изматывающее расследование, Стин узнает, что его старший брат Уоррен арестован по подозрению в убийстве коллеги. На первый взгляд, все указывает на его вину: отсутствие алиби, орудие преступления и даже не один, а целых два мотива. Но интуиция не дает Стину поверить в вину брата – он сомневается, что тот способен на хладнокровное убийство. Тем временем, чтобы сохранить бизнес, Дуглас соглашается на просьбу миллионера из Лагуна-Бич последить за его молодой женой. Неожиданно оба дела пересекаются, раскрываются старые секреты, в том числе и связанные с семьей самого Дугласа Стина. Пятый роман Кеннета Дуна предлагает читателям вновь окунуться в атмосферу Лос-Анджелеса начала 60-х – эпоху коротких платьев, шляпок и больших автомобилей, когда еще не было компьютеров, смартфонов и анализа ДНК. И вместе с Дугласом Стином разгадать новые литературные загадки.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Змеиные полосы
Змеиные полосы

Преуспевающий радиолог Виктор Хьюго обращается к частному детективу Дугласу Стину с просьбой разыскать свою невесту Грейс, неожиданно исчезнувшую за несколько недель до их свадьбы. Как быстро выясняет Стин, следы молодой женщины ведут в Нью-Мексико – штат, чье неофициальное прозвище звучит как «Земля очарования», и где, по словам Хьюго, его невеста никогда раньше не бывала. Идя по следу «хлебных крошек», оставленных Грейс, детектив Стин с ужасом обнаруживает, что ее исчезновение связано с таинственной фигурой маньяка, убивающего молодых женщин на Западном побережье США уже более десяти лет. Неожиданно он встречает свою давнюю знакомую – амбициозную журналистку Лекси Бальтазар, также ведущую это расследование.Они оба даже не подозревают, что теперь смертельная опасность грозит уже им самим.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Дочь Авраама
Дочь Авраама

У частного детектива Дугласа Стина новая клиентка – Пиппа Рэйми, которая просит его найти убийцу ее отца. Поначалу Стин решительно отказывается от дела: он не занимается расследованием тяжких преступлений, к тому же считает, что с этой задачей прекрасно справится полиция своими обычными методами. Ведь Абрахам Рэйми, чернокожий безработный пьяница, был зарезан ночью в парке, известном своей криминальной обстановкой. Но что-то в описании преступления вызывает у Стина подозрение, что дело не такое простое, как кажется, к тому же и сама клиентка выглядит очень интригующее… В новом произведении Кеннета Дуна о частном сыщике Дугласе Стине вновь можно соединились атмосфера Лос-Анджелеса начала 1960-х, лихие повороты сюжета, тайны довоенного прошлого и неожиданная развязка.

Кеннет Дун

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже