Читаем Тотем (СИ) полностью

В доме лекаря было много света. Ненавязчивый аромат трав внушал спокойствие и лёгкую бодрость. Кайра придержала край кафтана, чтобы тот не упал с её плеч, отпустила стену, в которой находила поддержку, и вошла в горницу. Возле окон стояли постели для раненных и больных, пострадавших во время осады крепости князя Витара. Мужчины притихли, когда заметили княжну, ради которой проливали кровь и из-за которой в чужой стране готовили погребальный костёр для братьев, возвращая от них лишь меч да личные вещи для жен и детей, чтобы хоть что-то те могли похоронить на родине и обнять вместо тела любимого.

Кайра чувствовала, как их взгляды липнут к ней. Чувствовала ненависть и презрение. Под их взглядами она пыталась держаться ровно и с достоинством, подняв голову, но на середине комнаты покачнулась, запнулась, ухватилась за спинку чужой кровати, чтобы не упасть.

— Кайра?

Она подняла голову. Голос шёл из второй комнаты. Ей пришлось собраться и пройти вторую половину пути, не обращая внимания на взгляды.

Вторая комната была поменьше первой. В ней стояло всего две кровати. Большую часть горницы отвели под столы, на которых лекарь создавал мази, снадобья и лекарства. Она была жилой и не предназначенной для больных. Поэтому-то его и разместили здесь.

Визэр лежал в постели и не поднялся, когда Кайра вошла, но она заметила, что медведь улыбнулся и был искренне рад её увидеть. Тугие повязки перетягивали грудь и правую руку медведя. Кайра слышала, что он сильно пострадал во время осады и лекарь говорил, что надежды на его выздоровление мало, потому что глупый медведь, получив порцию змеиного яда, продолжал ходить по подземелью и искать её, пока не свалился от бессилия. Он выглядел уставшим и измученным. Бледным. На его лбу Кайра увидела проступившую испарину, и понимала, что у медведя нет сил даже сесть в постели.

— Я рад тебя видеть.

Она знала, что он говорит правду.

Кайра прошла в комнату, села на край его постели. Она не знала, что сказать медведю, как и объяснить, почему пришла повидаться с ним. Кайра хотела знать, что он жив и поправится, что он не погиб в крепости Полоза и что ей не солгали. Теперь она видела, что не лгали. В комнате пахло болезнью. Настолько сильно, что княжне становилось неуютно и страшно. А ведь она сидела рядом с тем, кто её похитил. Именно его, как порядочная жена, она должна ненавидеть за те слухи, что поползли по Стронгхолду. За её отношения с Сэтом, которые испортились из-за того, что медведь решил о ней позаботиться и увидел в её супружестве с князем нечто неправильное.

Кайра взяла тряпицу, смочила её в прохладной воде с добавлением каких-то трав и промокнула виски Визэра. На медведя она старательно не смотрела, словно врага пришла проведать, а не человека, который защищал её от людей Полоза.

— Теперь тебя можно поздравить?

Кайра не сразу поняла, о чём говорит княжич. Только ещё раз смочила тряпицу, чтобы промокнуть виски, а потом ощутила лёгкое прикосновение к животу. Тёплое и приятное.

— Знаешь?..

Она замерла, так и не подняв взгляд на медведя.

— Давно знаю.

Его ответ удивил Кайру и она, поддавшись чувствам, обернулась.

— Как Полуденница напала, — объяснил медведь. — Они нападают на детей и тех, что их носят во чреве. А из возраста ребёнка ты уже вышла, — он горько усмехнулся и убрал руку.

Кайра поняла, что даже это простое движение отняло у него много сил, но отчего это было важно для медведя.

— Тогда почему?..

— Ну, не возвращать же тебя обратно было, — Визэр весело усмехнулся.

Кайре показалось, что он и сам не хочет отвечать на этот вопрос, словно знал, что ответ ничего не изменит. Он знал с самого начала, что этим всё и закончится, но всё равно искал её, сражался за неё, был готов умереть, только бы найти её.

— Ну? Что ты нос повесила?

Даже шутливый тон Визэра не помогал. Кайра отвела взгляд, положила тряпицу на край ушата. Медведь это заметил, но ничего не сказал. Они оба молчали какое-то время, словно решали, что делать дальше. Визэр заговорил первым. На этот раз серьёзно и без попыток отвлечь её шутливым тоном.

— Моё предложение всё ещё в силе.

Он намеренно не озвучил его, зная, что Кайра поймёт, а другие, кто подслушает разговор, могут только гадать, что же такое медвежий княжич предложил жене Сэта.

Визэр удивил её снова, но на этот раз Кайра не спросила, почему он всё ещё хочет, чтобы она ушла с ним, даже зная, что в её чреве чужой ребёнок. Наследник князя Росомах. Пусть Сэт и сказал, что она может избавиться от него при желании, Кайра не хотела этого делать. Но если она его оставит и захочет уйти, разве ей дадут сбежать вместе с ним? Не отнимут так же, как у неё отняли брата? Не настигнет ли Визэра та же судьба, что и её родителей? А Тельконтар: Что будет с ним?

Кайра сжала руку в кулак. Это невозможно.

— Ты знаешь, что тебя ждёт за твои мысли.

— Это меня ждёт за то, что я тебя украл, — медведь усмехнулся по своему обыкновению и с улыбкой посмотрел на Кайру. — Двум смертям не бывать. Поправлюсь — думаешь, князь меня без поединка отпустит?

— Если поправишься…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме