Читаем Томирис полностью

Наполнились криками и ревом невольничьи и скотные рынки. Словно огромным водоворотом засосало неискушенных и наивных сарбазов персидской армии вавилонское болото порока. Питейные заведения, публичные дома, притоны, кабаки, винные погреба, вертепы, лупанары, уличные девки, шулера, жулики подобно мощным насосам опустошили кошельки и переметные сумы воинов-завоевателей. Награбленное с лихвой возвращалось ограбленным. К услугам прокутившихся гуляк были пронырливые вездесущие ростовщики, которые под залог или расписку на глиняной табличке отвешивали мины и сикли под чудовищные проценты. Потерявшие головы вояки победоносной персидской армии попадали в цепкие руки оборотистых побежденных. Торговцы, ростовщики, менялы, содержатели увеселительных заведений неслыханно наживались. Добыча, собранная по всей Азии, оседала в их сундуках и кладовых.

Оправилась от страха и вавилонская знать. Кир, за редким исключением, возвратил поместья и дворцы бывшим вельможам Набонида и Валтасара. А господствующая верхушка персов искала сближения с утонченной аристократией Вавилона, подражала ей, переняв моду завивать в мелкие колечки волосы и бороду, натягивала на крепкие солдатские плечи изящные платья вавилонского покроя.

Кир не был скопидомом, но даже близких поразила его щедрость по отношению к вавилонскому жречеству. Для этого у него были причины. Дальновидный Кир осознавал силу религии и искал себе опору в покоренной стране. В свою очередь вавилонские жрецы оказали ему неоценимые услуги. Прекрасно осведомленные о веротерпимости царя и люто ненавидевшие Набонида, посягнувшего на их имущество, они пошли на прямое предательство, став, по существу, шпионами Кира. И Кир знал об этом. По его приказу у многочисленных храмов были поставлены усиленные караулы персидской гвардии, и стихия разгула и грабежей не коснулась их несметных сокровищ.

Еще пылало зарево пожарищ, а в многочисленных храмах, с разрешения персидского завоевателя, начались религиозные службы. Храмы были забиты до отказа людьми, в страхе и отчаянии искавшими защиты у богов, отдавая последнее служителям.

Священными сосудами из Ассирии, золотом и серебром индийской казны, быстрыми, как ветер, конями Лидии, виноградниками и пальмовыми рощами Месопотамии оплатил Кир проповеди жрецов своей пастве о безропотной покорности и повиновении могучему повелителю Вавилона. Благодарные жрецы сотворили длянего, щедрого благодетеля, чудо, которое было под силу только верховному богу — Бэлу-Мардуку!

Жрецы Эсагилы объявили персидского царя нежно любимым' сыном Бэла-Мардука. Наградив своего главного бога трйдцатитрехлетним сыном, они дали в руки Кира поистине волшебную палочку. Дело в том, что до этого у Бэла-Мардука был единственный сын — Набу, который обладал поразительной способностью делать людей царями. Царем Вавилона мог стать только тот, кто "подержал" руку Набу, то есть в ритуал помазания на царство обязательно входило касание руки золотого идола, олицетворяющего Набу, сына Бэла-Мардука. Причем ритуал этот должен повторяться ежегодно, иначе царь лишался своего звания. Для жрецов это было могучим орудием пшнтажа и влияния. Ведь перед неугодным им царем двери капища, в котором стоял золотой идол, могли просто не открыться. Теперь же, объявив Кира единоутробным братом Набу, жрецы давали ему право назначать царя по своему усмотрению. Для этого персу достаточно было протянуть руку, чтобы его ставленник за нее "подержался". Кир протянул руку своему сыну Камбизу.

На что своенравный Камбиз, пожав плечами, сказал своим, как он думал, преданным друзьям: "Вольно же моему великому отцу ломать шута перед этими торгашами".

Вероятно, друзья поспешили донести до "золотого" уха Кира эти слова. Через несколько месяцев Кир сам "подержался" за свою руку, присоединив к своим многочисленным титулам и звание вавилонского царя.

Ничего не получили лишь те, кому персидский завоеватель был обязан свой победой,— простой люд Вавилонии. Если бы сыны Вавилона поднялись на защиту своей родины, не бывать бы персидскому царю в Вавилоне. Но, наивно ожидая от Кира облегчения в своей невыносимой жизни под гнетом развращенной аристократии, ненасытного жречества, деспота-царя и его прожорливого двора, трудовой народ Вавилонии проявил доброжелательную пассивность, а иногда оказывал и прямую помощь Киру и этим самым помог ему сравнительно легко овладеть сильной и цветущей державой.

Со взятием Вавилона вся Передняя Азия оказалась под властью Кира.





Часть четвертая

Рустам— воин сакской земли

Рустам стоял, прислонившись к резному столбу террасы Южного дворца. Перед ним, словно подвешенный к небу за башню Этеменанки, расстилался город мира. Гигантский квадрат могучих стен с трудом сдерживал стремление города, подобно половодью, .выплеснуться на простор и поглотить в своей ненасытности близлежащие города: Киш Нилпур, Дильбат, Куту, Барсиппу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саки

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза