Читаем Том 5 полностью

Дон Леонардо

Приятно, Мендо, было мнеУзнать, что мы во многом схожи.Любви и ваше сердце тожеС моим подвластно наравне.Не правы вы, себя считаяНеровней мне. Верней всегоЛюдей сдружает душ сродство.

Мендо

И я, сеньор, так полагаю.

Дон Леонардо

Но в дружбе человек поройИ пользу для себя находит.Поверьте: вас облагородитОбщенье частое со мной.Отец был угольщиком, сынуДостались земли и стада,Так пусть сотрет с вас навсегдаСледы угля герб дворянина.Придется только изменитьПовадки ваши и обличье.

Мендо

Но если кровь во мне мужичья,То где ж другую мне добыть?..Вот и мой дом. Надеюсь, вскореСоседа навестит сосед.

Дон Леонардо

Был данью дружбы мой совет,И следуйте ему, не споря.

Мендо

За дружбу дружбой отплачу:Деньгами удружу, пшеницей,Но в кавальеро превратитьсяВ угоду вам я не хочу.Родился пахарем, так, значит,Прожить мне пахарем мой век.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Леонардо один.

Дон Леонардо

(вслед уходящему)

И не заметит человек,Как жизнь в нем все переиначит.

Антона

(в доме)

Послышался мне голос твой,И сердце екнуло от счастья.

Дон Леонардо

Кто к своему углу пристрастьеПитает, тот для всех чужой.А будешь жить, не замыкаясьВ своей норе, — друзей найдешь,А так как каждый друг хорош,Сдружиться с Мендо постараюсь.

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ЛЕОНАРДО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Донья Эльвира, дон Леонардо.

Донья Эльвира

Добро пожаловать, сеньор!

Дон Леонардо

Сеньора! Как глазам отрадноВас видеть вновь! Мглой непрогляднойИх истомили склоны гор.

Донья Эльвира

Томили склоны их, иль склонныТомиться вы у чьих-то ног?

Дон Леонардо

Что это? Ревности упрек?

Донья Эльвира

Заслужен он!

Дон Леонардо

Душой, плененнойЭльвирой?

Донья Эльвира

Будьте все ж добрыСказать, где вы всю ночь томились.

Дон Леонардо

Там, где уступы громоздилисьУгрюмой и крутой горы.Хоть я и не был ночью дома,Но нет причин искать обманВ моих словах. Ночной туман,Расползшись, сделал незнакомойВсю местность. Растеряв собак,К тому ж я и с дороги сбился,В лесу полночи прокружилсяИ тут, уж сам не знаю как,Вдруг на становище пастушьеНабрел. Там у костра сиделСосед наш. С ним идти хотелДомой, но для меня радушьеЛюдское, вой метели, мглаКамнями стали преткновенья.

Донья Эльвира

Любовь рождает подозренья.Я б заглушить их не могла:Ведь с ними так она сроднилась,Что ей без них не обойтись.

Дон Леонардо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман