Читаем Tierra de Esperanza полностью

— Да, уж… — а что мне оставалось делать, как истинному джентльмену? Конечно, только подтвердить, что я терпеть не могу смотреть в иллюминатор на взлет и посадку, на облака и морскую гладь, — садись уж, горе мое.

— Марковка, а у меня для тебя подарок, — как только мы разместились на свои местах, и самолет набрал высоту, Анюта попросила достать ее сумку из верхнего рундука, — ты же любишь читать настоящие бумажные книги?

— Конечно, — я удивился ее вопросу, — а где ты умудрилась книжку купить, мы ведь все время вместе были на Барбадосе?

— А еще, я знаю, что ты хотел свой английский подтянуть. Так? — игнорируя мой вопрос, она копалась в сумке, как будто искала не книгу, а пуговицу, — вот тебе прекрасная возможность совместить и то и другое.

С этими словами девушка достала из сумки книгу в добротном лидериновом переплете с золотым тиснением, каких сейчас практически не печатают, и протянула ее мне. Взяв томик в руки, я прочел название и автора: Treasure Island. Robert Louis Stevenson.

— Так это же «Остров сокровищ» Стивенсона. Где ты ее нашла? Да, еще в таком издании классном, — у меня даже пальцы задрожали, ведь я держал в руках настоящую драгоценность, — это же подарочный экземпляр, их очень малыми тиражами выпускали. Супер! Ты — умница! Я — твой должник!

— Вот и славно, будешь брать в руки и меня вспоминать каждый раз, — улыбнулась Анюта, — когда ты вскрыл комнату в бункере, где сейф стоял, я ведь тоже зашла туда за вами. Эта книжка, похоже, раньше лежала на полке шкафа, ну, ты помнишь, стоял там у стены, но кто-то ее столкнул на пол, под шкаф. Я заметила и вынула оттуда. Ты в это время был занят замком сейфа и чтобы тебя не отвлекать, я убрала ее в свою сумку. Вот и вся «великая» тайна, откуда у меня эта книга. Думаю, что прежнему владельцу она уже не нужна, ведь он ее бросил в подземелье, как «ненужный элемент».

Чмокнув Анюту в щечку в знак благодарности, я взялся перелистывать страницы романа. Видно было, что книгой не зачитывались, это был новенький экземпляр британского издания начала двадцать первого века. «Странно. Как такая книга могла оказаться у нацистов в подземелье, да еще и на английском языке? — не стыковался в моей голове образ террориста с окраины и одна из моих любимых книг, — надо внимательно ее осмотреть, может книга с каким-то секретом». Подумав об этом, я принялся разглядывать переплет и страницы книги, вертя ее в руках.

— Что ты там найти пытаешься? — Анюта отвлеклась от созерцания океана, — автограф автора? Или штамп библиотеки, откуда ее сперли нацики? Я смотрела, книга не библиотечная и не именная, — она рассмеялась.

— Не могу понять, почему у одного из главарей террористов оказалась такая книга, — решил поделиться со своей девушкой сомнениями, — вот и смотрю, может в ней какой-то секрет есть.

— Да, ладно тебе, — девушка с сомнением покачала головой, — не ищи во всем подвоха. Я читала, что многие из правительства окраины хорошо владели английским языком, им ведь приходилось общаться с представителями Европейского Союза. Кстати, может эту книжку кто-то из британцев подарил. Ты о таком не подумал.

— В принципе, возможно, — слова Анюты мне показались резонными и я отложил томик в сторону, — потом почитаю.

Спустя пять часов полета, когда мы уже успели обо всем поговорить, поспать, поиграть в карты, пообедать, побродить по салону между рядами кресел и опять поспать, я взялся за Стивенсона, включив индивидуальное освещение над головой. Чтение на английском языке захватило меня. На испанском и русском я роман читал много раз, поэтому никаких трудностей с переводом не испытывал. Когда дочитывал второй десяток страниц, проснулась Анюта. Ворочаясь в кресле, девушка просунула свою руку мне под локоть и прижавшись щекой к моему плечу, стала следить за тем, как я переворачиваю страницы.

— А там дырочка, — неожиданно заметила моя подруга.

— Я не вижу, — внимательно осмотрев рукав своего нового худи, отозвался я, — практически не ношенная вещь, откуда могут взяться дырки?

— Я не про худи, — хихикнула Анюта, — там дырочка на бумаге. Ты когда переворачивал страницу, я заметила. Ма-а-аленькая такая, совсем малюсенькая, — она показала пальцами, что-то совсем микроскопическое.

— Не вижу ничего, — я перевернул назад страницу, но не обнаружил никакой дырки, — не выдумывай, спи. Книга новенькая совсем.

— Дай мне, — Анюта забрала у меня «Остров сокровищ» и приблизив к точечному светильнику над головой, показала мне малюсенькую дырочку, которую можно было разглядеть только на просвет, — вот, видишь?

— Точно. Как ты только ее умудрилась разглядеть, — я взял книгу в руки и внимательно разглядел страницу с обеих сторон. Маленькое и аккуратное отверстие в бумаге было похоже на булавочный укол, — смотри, ведь прокол только на этой странице. А если бы случайно ткнули иголкой или булавкой, прокол был бы, как минимум, на двух-трех листах.

— И о чем это говорит? — не поняла моих размышлений Анюта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не злите спецназ!
Не злите спецназ!

Волна терроризма захлестнула весь мир. В то же время США, возглавившие борьбу с ним, неуклонно диктуют свою волю остальным странам и таким образом провоцируют еще больший всплеск терроризма. В этой обстановке в Европе создается «Совет шести», составленный из представителей шести стран — России, Германии, Франции, Турции, Украины и Беларуси. Его цель — жесткая и бескомпромиссная борьба как с терроризмом, так и с дестабилизирующим мир влиянием Штатов. Разумеется, у такой организации должна быть боевая группа. Ею становится отряд «Z» под командованием майора Седова, ядро которого составили лучшие бойцы российского спецназа. Группа должна действовать автономно, без всякой поддержки, словно ее не существует вовсе. И вот отряд получает первое задание — разумеется, из разряда практически невыполнимых…Книга также выходила под названием «Оружие тотального возмездия».

Александр Александрович Тамоников

Боевик