Читаем The Three-Body Problem полностью

My parents weren’t with me because they were working at a coal mine more than a thousand kilometers away, in Shanxi Province. A few years earlier, when I had been even younger, the mine had been a combat zone for the factional civil wars of the Cultural Revolution. I remembered gunshots in the middle of the night, trucks passing in the street, filled with men clutching guns and wearing red armbands.… But I had been too young back then, and I can’t be sure whether these images are real memories, or mirages constructed later. However, I know one thing for certain: Because the mine was too unsafe and my parents had been impacted by the Cultural Revolution, they had had no choice but to send me to my ancestral home village in Henan. By the time I saw Dongfanghong I, I had already lived there for more than three years.

A few more years passed before I understood the distance between that satellite and the stars. Back then I was reading a popular set of basic science books called A Hundred Thousand Whys. From the astronomy volume, I learned the concept of a light-year. Before then, I had already known that light could traverse a distance equal to seven and a half trips around the Earth in a single second, but I had not contemplated what kind of terrifying distance could be crossed by flying at such a speed for a whole year. I imagined a ray of light passing through the cold silence of space at the speed of 300,000 kilometers per second. I struggled to grasp the bone-chilling vastness and profundity with my imagination, felt the weight of an immense terror and awe, and simultaneously enjoyed a druglike euphoria.

From that moment, I realized that I had a special talent: Scales and existences that far exceeded the bounds of human sensory perception—both macro and micro—and that seemed to be only abstract numbers to others, could take on concrete forms in my mind. I could touch them and feel them, much like others could touch and feel trees and rocks. Even today, when references to the 15-billion-light-year radius of the universe and “strings” many orders of magnitude smaller than quarks have numbed most people, the concepts of a light-year or a nanometer can still produce lively, grand pictures in my mind and arouse in me an ineffable, religious feeling of awe and shock. Compared to most of the population who do not experience such sensations, I don’t know if I’m lucky or unlucky. But it is certain that such feelings made me first into a science fiction fan, and later a science fiction author.

In that same year when I was first awed by the concept of a light-year, a flood (known as the Great Flood of August ’75) occurred near my home village. In a single day, a record-breaking 100.5 centimeters of rain fell in the Zhumadian region of Henan. Fifty-eight dams of various sizes collapsed, one after another, and 240,000 people died in the resulting deluge. Shortly after the floodwaters had receded, I returned to the village and saw a landscape filled with refugees. I thought I was looking at the end of the world.

And so, satellite, hunger, stars, kerosene lamps, the Milky Way, the Cultural Revolution’s factional civil wars, a light-year, the flood … these seemingly unconnected things melded together and formed the early part of my life, and also molded the science fiction I write today.

As a science fiction writer who began as a fan, I do not use my fiction as a disguised way to criticize the reality of the present. I feel that the greatest appeal of science fiction is the creation of numerous imaginary worlds outside of reality. I’ve always felt that the greatest and most beautiful stories in the history of humanity were not sung by wandering bards or written by playwrights and novelists, but told by science. The stories of science are far more magnificent, grand, involved, profound, thrilling, strange, terrifying, mysterious, and even emotional, compared to the stories told by literature. Only, these wonderful stories are locked in cold equations that most do not know how to read.

The creation myths of the various peoples and religions of the world pale when compared to the glory of the big bang. The three-billion-year history of life’s evolution from self-reproducing molecules to civilization contains twists and romances that cannot be matched by any myth or epic. There is also the poetic vision of space and time in relativity, the weird subatomic world of quantum mechanics … these wondrous stories of science all possess an irresistible attraction. Through the medium of science fiction, I seek only to create my own worlds using the power of imagination, and to make known the poetry of Nature in those worlds, to tell the romantic legends that have unfolded between Man and Universe.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения