Читаем The Three-Body Problem полностью

“Imagine an ancient kingdom, if you will. Their technology is advancing. They can invent better swords, knives, spears, et cetera. Maybe they can even invent auto-repeating crossbows that can shoot many arrows like a machine gun—”

Da Shi nodded, understanding. “But if they don’t know that matter is made from molecules and atoms, they will never create missiles and satellites. They’re limited by their level of science.”

Ding patted Da Shi on the shoulder. “I always knew that our Officer Shi was smart. It’s just that you—”

Wang took over. “The study of the deep structure of matter is the foundation of the foundations of all other sciences. If there’s no progress here, everything else—I’ll put it your way—is bullshit.”

Ding pointed at Wang. “Academician Wang will be busy for the rest of his life, and continue to improve our swords and knives and spears. What the fuck am I going to do? Who the hell knows?” He threw an empty bottle onto the table and picked up a billiard ball to smash it.

“This is a good thing!” Wang lifted his glass. “We will be able to live out the rest of our lives one way or another. After this, decadence and depravity can be justified! We’re bugs! Bugs that are about to go extinct! Haha…”

“Exactly!” Ding also lifted his glass. “They think so little of us that they don’t even bother to disguise their plans for us, telling the Adventists everything. It’s like how you don’t need to hide the bottle of bug spray from the little critters. Let’s toast the bugs! I never thought the end of the world would feel so good. Long live bugs! Long live sophons! Long live the end of the world!”

Da Shi shook his head and drained the glass. He shook his head again. “Bunch of pussies.”

“What do you want?” Ding stared at Da Shi drunkenly. “You think you can cheer us up?”

Da Shi stood up. “Let’s go.”

“Where?”

“To find something to cheer you up.”

“Whatever, buddy. Sit back down. Drink.”

Da Shi took the two by their arms and dragged them up. “Let’s go. Bring the liquor if you have to.”

Downstairs, the three got into Da Shi’s car. As the car started, Wang asked in slurred speech where they were going. Da Shi said, “My hometown. Not too far.”

The car left the city and sped west along the Beijing-Shijiazhuang Highway. It exited the highway as soon as they were inside Hebei Province. Da Shi stopped the car and dragged his two passengers out.

As soon as Ding and Wang got out of the car, the bright afternoon sun made them squint. The wheat fields of the North China Plain spread out before them.

“What did you bring us here for?” Wang asked.

“To look at bugs.” Da Shi lit one of the cigars Colonel Stanton had given him and pointed at the wheat fields with it.

Wang and Ding now noticed that the fields were covered by a layer of locusts. Every wheat stalk had a few crawling over it. On the ground, more locusts wriggled, like some thick liquid.

“They’re plagued by locusts here?” Wang brushed away some locusts from a small area near the edge of the field and sat down.

“Like the dust storms, they started ten years ago. But this year is the worst.”

“So what? Nothing matters now, Da Shi.” Ding spoke, his voice still drunk.

“I just want to ask the two of you one question: Is the technological gap between humans and Trisolarans greater than the one between locusts and humans?”

The question hit the two scientists like a bucket of cold water. As they stared at the clumps of locusts before them, their expressions grew solemn. They got Shi Qiang’s point.

*   *   *

Look at them, the bugs. Humans have used everything in their power to extinguish them: every kind of poison, aerial sprays, introducing and cultivating their natural predators, searching for and destroying their eggs, using genetic modification to sterilize them, burning with fire, drowning with water. Every family has bug spray, every desk has a flyswatter under it … this long war has been going on for the entire history of human civilization. But the outcome is still in doubt. The bugs have not been eliminated. They still proudly live between the heavens and the earth, and their numbers have not diminished from the time before the appearance of the humans.

The Trisolarans who deemed the humans bugs seemed to have forgotten one fact: The bugs have never been truly defeated.

A small black cloud covered the sun and cast a moving shadow against the ground. This was not a common cloud, but a swarm of locusts that had just arrived. As the swarm landed in the fields nearby, the three men stood in the middle of a living shower, feeling the dignity of life on Earth. Ding Yi and Wang Miao poured the two bottles of wine they had with them on the ground beneath their feet, a toast for the bugs.

“Da Shi, thank you.” Wang held out his hand.

“I thank you as well.” Ding gripped Da Shi’s other hand.

“Let’s get back,” Wang said. “There’s so much to do.”


35

The Ruins

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения