Читаем The lust (СИ) полностью

Друг приехал сразу же. Мин отказался от больницы, объясняя тем, что он привык к побоям и переломов точно нет. Хосок забрал Юнги к себе, клялся уничтожить тех парней и ровно час в ванной пытался смыть краску со спины друга. Юнги, превозмогая боль, нацепил на себя любезно предоставленные Хосоком футболку и спортивные штаны и долго пытался лечь в позу, в которой бы тело болело меньше всего. Ближе к полуночи Юнги разбудил Хосок со словами «Твой брат здесь». Мин подскочил на кровати и сразу же вскрикнул, согнувшись вдвое от боли, прошившей все тело. Мину страшно. Лучше бы его снова избили те пацаны, лишь бы не видеть Чонгука. “Как он меня нашел, и главное зачем”, - сокрушается Мин, и пытается сползти с постели. Лучше самому спуститься. Юнги не вынесет, если Хосок станет свидетелем его унижения. Кое-как в сопровождении друга Мин оказывается на первом этаже особняка и останавливается напротив Чонгука. Чон, видно, с какой-то вечеринки, от него пахнет смесью табака, парфюма и запахом его тела. Этот коктейль невероятно притягателен, и вообще Хосок и Юнги рядом с ним выглядят, как отщепенцы.

— Сам идти сможешь? — прерывает неловкое молчание Чонгук. Юнги кивает и ковыляет в сторону двери.

— Вот и хорошо, нести тебя на руках, как принцессу, у меня желания нет, — говорит ему в спину Чон и идет следом.

Юнги, морщась, опускается на сиденье феррари и мысленно готовится к очередным унижениям и побоям. Чонгук заводит машину и выезжает с чужого двора. Находиться в тесном пространстве со старшим — пытка не из легких. Весь салон забит запахом Чонгука, и даже он пробирается в поры и давит на сознание, словно указывая, кто тут хищник, а кто жертва.

— Кто это сделал и почему? — Чон не отвлекаясь смотрит на дорогу.

— Парни из школы, мы просто подрались, — с трудом отвечает Юнги.

— Вы не подрались, скорее тебя побили, — усмехается Чонгук.

— Какая разница, — раздраженно отвечает Мин. — Если поискать, то на моем теле еще найдутся участки без синяков, так что спокойно можешь продолжить начатое ими, — бурчит Юнги.

Чонгук резко тормозит авто посередине трассы и, положив левую руку на руль, поворачивается к вмиг вжавшемуся в сиденье Юнги лицом. Смотрит несколько секунд своим любимым уничтожающим взглядом и протягивает руку к лицу брата. Большим пальцем давит на разбитую губу. Только затянувшиеся ранки лопаются, Чон размазывает выступившие капли крови на губах и ловит загнанный взгляд младшего.

— Есть разница, — наконец говорит Чонгук. — Ты моя зверушка, и бить тебя могу только я. Еще раз не будешь ночевать дома, я тебе ноги сломаю, а это не синяки, парой дней не обойдешься, — добивает старший и снова заводит машину.

Оставшийся путь они проводят в полной тишине. К удивлению Юнги, Чонгук его не бьет. Он паркуется перед домом, провожает взглядом Юнги до двери и снова уезжает.

Юнги поднимается наверх и снова начинает зализывать свои раны. Все те дни, которые он проводит не выходя из своей комнаты, Мин рисует портрет своего «спасителя». Зарисовки с Шоном он сжигает по одной в банках из-под колы.

К списку причин, почему хочет умереть, Мин Юнги добавляется еще одна. Юнги «пидор», и теперь об этом знает вся школа. Но пусть об этом знает хоть весь мир, Юнги это переживет. Но отныне он будет сидеть и отсчитывать минуты до того момента, когда об этом узнает Чонгук. Время пошло.

========== 3 ==========

Комментарий к 3

Буду защищать Чонгука до последнего :)

***

Уже две недели, как Юнги сидит дома и пытается прийти в себя от полученных травм. Утром, после того, как Чонгук привез его домой, к мальчику, наконец-то, привели врача, который осмотрев его, сразу же потребовал госпитализацию. В больнице Мин пробыл пару часов и, пройдя все проверки, сделав снимки, наконец-то, выдохнул — никаких переломов или внутреннего кровотечения. Ему выписали обезболивающие таблетки, мази и отправили домой.

Юнги почти не выходит из комнаты. Еду ему приносит прислуга, а новости из внешнего мира доносит Хосок. Юнги по несколько раз общается с другом, и несмотря на то, что Хосок заверяет, что в школе все нормально, Мин чувствует, что Хоуп не договаривает. Во время одного из разговоров друг вскользь упоминает, что Шон в школе не появляется, и именно поэтому Хосок не может его побить.

Предложение написать заявление в полицию Юнги сразу отметает. Ему эта морока и то, что может последовать за заявлением, не нужно. Чонгук в особняке с той ночи не появлялся. Юнги просит прислугу доставать ему сигареты, и иногда, когда стены уже будто сдвигаются и сидеть взаперти становится невыносимо, Мин идет курить в сад. Все, чем занимается мальчик последние дни — это самоедство. Он искренне не понимает, как его угораздило влюбиться в такого морального урода, как Шон, и главное, как он мог так повестись и поверить незнакомому человеку. Его чистую, идущую из самых глубин души любовь втоптали в грязь чужого подъезда, и теперь там, где раньше разрасталось прекрасное и такое трепетное чувство, снова выжженная пустошь. Шон и компания вдобавок посыпали эту пустошь солью, чтобы вообще больше ничего не росло. Никогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
111 симфоний
111 симфоний

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает серию, начатую книгой «111 опер», и посвящен наиболее значительным произведениям в жанре симфонии.Справочник адресован не только широким кругам любителей музыки, но также может быть использован в качестве учебного пособия в музыкальных учебных заведениях.Авторы-составители:Людмила Михеева — О симфонии, Моцарт, Бетховен (Симфония № 7), Шуберт, Франк, Брукнер, Бородин, Чайковский, Танеев, Калинников, Дворжак (биография), Глазунов, Малер, Скрябин, Рахманинов, Онеггер, Стравинский, Прокофьев, Шостакович, Краткий словарь музыкальных терминов.Алла Кенигсберг — Гайдн, Бетховен, Мендельсон, Берлиоз, Шуман, Лист, Брамс, симфония Чайковского «Манфред», Дворжак (симфонии), Р. Штраус, Хиндемит.Редактор Б. БерезовскийА. К. Кенигсберг, Л. В. Михеева. 111 симфоний. Издательство «Культ-информ-пресс». Санкт-Петербург. 2000.

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева , Кенигсберг Константиновна Алла

Культурология / Музыка / Прочее / Образование и наука / Словари и Энциклопедии