Читаем The lust (СИ) полностью

Хосок — сын крупного местного бизнесмена и живет в роскошном особняке за городом. Юнги часто ходит к нему в гости, и они даже уроки делают вместе. Позвать к себе Хосока Юнги не может, но Хоуп и сам все понимает и не обижается. Теперь по вечерам, если Мин не нарывается на Чонгука, он спокойно часами общается по телефону с Хосоком или играет с ним в видео игры. Юнги стал часто пропадать у друга или просто гулять с ним, благо дома его никто и не ищет. Личный дьявол Мина дома почти не ночует. Он проводит ночи в лучших клубах города, приходит под утро и сразу едет в офис к отцу, учиться делам клана. Хотя чаще Чонгук вообще не приходит, ночует в одной из многочисленных квартир клана Чон и не появляется сутками. Юнги только рад, что брат вечно гуляет или проводит время с отцом и не вспоминает о его существовании. Мин всерьез начинает задумываться о продолжении образования и усиленно собирает информацию об обменных программах. Ему не хочется учиться в Сеуле, и он рассчитывает получить грант на образование в Европе. Пока он про это никому не говорит и максимум усилий направляет на учебу. Юнги думает, что родители не будут против, если он уйдет, а Чонгук, вообще, будет рад, если, как он говорит, «нахлебник» уйдет из семьи. Мин сбрасывает смс-ку Хосоку и предупреждает, что вечером ждет его в скейт-парке. Юнги проходит к скамейке во дворе школы и, открыв на телефоне свою любимую игру, ждет Мону. Сегодня семейный обед, и Мин решает дождаться сестру и поехать домой вместе. Юнги отвлекается от игры, когда слышит чей-то звонкий смех совсем рядом. Юнги поднимает голову и встречается взглядом с тем, кто так заливисто смеется. Лучше бы Юнги не смотрел: один взгляд и он пропадает. Незнакомое доселе чувство заполняет все нутро мальчика, и Мину страшно. Но страх не единственное чувство, заполнившее его изнутри. Юнги кажется, что такой улыбкой, как у того парня, можно осветить целый стадион глубокой ночью. От ее красоты и искренности внутри у Мина все сжимается, хочется подойти поближе, хочется, чтобы он улыбнулся так же и ему.

Юнги резко встает на ноги и быстрыми шагами идет к воротам. Только выйдя со двора и усевшись на заднее сиденье машины, он вспоминает, что весь путь до автомобиля не дышал. Образ смеющегося парня не уходит, наоборот, впечатывается в сознание, и Юнги не может понять, что же он все-таки чувствует. Мину кажется, он увидел ангела. Он еле сдерживается, чтобы не вернуться обратно во двор и не урвать для своей памяти еще одно мгновенье. Мона приходит минут через пятнадцать, и автомобиль вливается в бесчисленный поток машин, унося детей домой.

Весь обед Юнги, как и всегда, ковыряется вилкой в тарелке, он словно и не вернулся домой, словно все еще сидит на той скамейке и смотрит на того парня. Мин два раза даже пропускает, как его окликает Суран. Юнги благодарит маму за обед и поднимается к себе. Он долго лежит в постели и прокручивает в голове то короткое мгновенье, когда он увидел незнакомца. Сердце бьется в груди загнанной птицей, и Мин уже не может дождаться, когда наступит утро, и он снова увидит того незнакомца. Юнги ничего не рассказывает Хосоку, хотя друг замечает его растерянность и несколько раз спрашивает, все ли у него нормально. Следующим утром Юнги долго слоняется по коридорам школы и везде ищет того парня. Он даже не знает, из какого класса незнакомец, и учится ли он вообще в их школе. Может, просто к кому-то зашел. Когда последние крупицы надежды снова встретить незнакомца оставляют Мина, он встречает парня в столовой во время обеда. Мин нарочно садится за стол у самого входа и отмахивается на замечания Хосока, что они будто швейцары, сторожащие вход господам.

Паренек учится на класс выше - это Юнги понимает по его одноклассникам, двух из которых он знает. А еще Юнги понимает, что он окончательно и бесповоротно влюбился.

— Эй, ты чего летаешь? — с набитым ртом спрашивает Хосок.

— Ничего, — Юнги отвечает резче, чем хотел, и смотрит на рис в своей тарелке.

— Пойдем сегодня после школы в парк? Говорят, там концерт на открытом воздухе будет, — Чон тянется к бутылочке с соком и жадно пьет.

— Хорошо, — бурчит Мин и снова впивается взглядом в светлую макушку, хозяин которой активно жестикулирует руками и что-то рассказывает своим друзьям. У него даже голос, как у ангела. Юнги смотрит и, как губка, впитывает в себя каждый жест, каждое движение, а главное, этот ложащийся песней на уши голос.

Хосок прослеживает за взглядом Мина и снова смотрит на друга.

— Ты чего, влюбился что-ли? — смеется Хоуп.

— Нет! — выпаливает Юнги и резко поднимается. — Я наелся, пошли в класс.

Юнги даже не ждет Хосока и выбегает из столовой. Хоуп провожает друга взглядом и, встав, понуро плетется за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
111 симфоний
111 симфоний

Предлагаемый справочник-путеводитель продолжает серию, начатую книгой «111 опер», и посвящен наиболее значительным произведениям в жанре симфонии.Справочник адресован не только широким кругам любителей музыки, но также может быть использован в качестве учебного пособия в музыкальных учебных заведениях.Авторы-составители:Людмила Михеева — О симфонии, Моцарт, Бетховен (Симфония № 7), Шуберт, Франк, Брукнер, Бородин, Чайковский, Танеев, Калинников, Дворжак (биография), Глазунов, Малер, Скрябин, Рахманинов, Онеггер, Стравинский, Прокофьев, Шостакович, Краткий словарь музыкальных терминов.Алла Кенигсберг — Гайдн, Бетховен, Мендельсон, Берлиоз, Шуман, Лист, Брамс, симфония Чайковского «Манфред», Дворжак (симфонии), Р. Штраус, Хиндемит.Редактор Б. БерезовскийА. К. Кенигсберг, Л. В. Михеева. 111 симфоний. Издательство «Культ-информ-пресс». Санкт-Петербург. 2000.

Алла Константиновна Кенигсберг , Людмила Викентьевна Михеева , Кенигсберг Константиновна Алла

Культурология / Музыка / Прочее / Образование и наука / Словари и Энциклопедии