Читаем The Lighthouse полностью

Harvey Olsen nodded, smiled, and then picked up a sack of groceries and a copy of the Portland Oregonian that was lying on the counter. To Lillian Hilliard he said, “You’ll be chairing the ladies’ organizing committee for the fall bazaar tonight?”

“I will. Someone’s got to keep those hens in line so it doesn’t turn into one big coffee klatch.”

The minister smiled again, vaguely this time, lifted a hand to Alix, and went out.

Now that she was alone with Alix, Mrs. Hilliard assumed an odd, guarded expression. “Help you with something?”

“Yes.” But she didn’t know where to start.

The storekeeper plucked a wilted celery leaf off the counter, then reached underneath for a rag and began wiping the worn wooden surface. From the back of the store came the staccato sound of hammering.

“Well?”

“Mrs. Hilliard… did something happen in the village last night? Something involving my husband and a dog?”

“Mean you don’t know about that?”

“No. I wouldn’t ask you if I knew, would I? All I know is what Mandy Barnett said at the launderette.”

“What was that?”

She didn’t want to repeat it. “Mrs. Hilliard, will you please tell me-”

“Lord knows I didn’t like that dog,” the storekeeper said. “Mitch was always bringing him in here and he was always upsetting something. But Mitch was fond of Red, treated him like one of his kids-better, some might say.”

“It’s dead? Mitch Novotny’s dog?”

“Run down in the road right out front of the Novotny house. Run down on purpose, according to what Mitch says.”

Alix suddenly felt sick to her stomach.

“Didn’t stop, didn’t even slow down,” Lillian Hilliard said. “Pretty cold-hearted, you ask me.”

“I don’t believe it.”

“Well, Mitch wouldn’t lie. I’ll say that for him.”

“Then he must have made a mistake. How could he be sure it was my husband?”

“Wasn’t any mistake. That big new car of yours is the only one like it around here. And Mitch says he saw it happen.”

Alix stood still, her hands clenched, fingernails biting into her palms. It just wasn’t possible. Jan was a gentle man, he had often spoken out against blood sports and other cruelties to animals…

Mrs. Hilliard said, “Seems to me if it was just an accident, he’d have stopped afterward. And told you about it after he got home. Now wouldn’t you say?”

She didn’t know what to say. She just shook her head. Not a word to her last night; and this morning, he’d gotten up before she had and locked himself in his study and started working as if nothing had happened. Working hard: she’d heard the steady beat of the typewriter keys and hadn’t wanted to disturb him; had left him a note saying she was going into the village to do the laundry.

The storekeeper bunched up her rag and tossed it back under the counter. “Maybe you better go back to the lighthouse and ask him about it,” she said almost gently. Her expression now was one of pity. “Maybe he’s got an explanation that’ll satisfy everybody.”

“Yes. Yes, I’m sure he does.”

Numbly, she turned her back on the other woman’s pity and left the store. The station wagon was parked nose-in to one side of the launderette; she crossed the street and walked around to the front of the car. She hadn’t looked at it up close this morning, hadn’t had any reason to. Now she did.

The bumper was dented, scratched. And there was a thin smear of something on it that might have been blood.

Alix

Jan was at his worktable, aligning the stack of manuscript pages next to his typewriter, when she came into the study. His fingers moved quickly- tap, tap, tap — bringing the papers into neat order. When he heard her he looked around. His color wasn’t good, his face pale and pinched, but he seemed in reasonably good spirits.

“There you are,” he said. “I’ve just finished the introductory chapter on lighthouse history and I want you to-”

“Jan, we have to talk. Right now.”

He frowned. “What’s wrong?”

On the drive back to the lighthouse she had decided on an indirect approach, one that wouldn’t be too accusing or threatening. Give Jan the opportunity to tell her what had happened. “Last night,” she said, “you told me you were going out for tobacco.”

“Yes?”

“But you’re not out of tobacco. There’s a half-full pouch on your desk. Why did you lie to me?”

He let out his breath in a tired sigh. “Alix, I’m sorry. I had one of my headaches and I thought a drive would relax me. But I wanted to be alone, and I didn’t feel like explaining. I didn’t want to upset you while you were working.”

She felt her anger rising; forced it down. She was determined to handle this in a way that would damage them the least. “Jan, why didn’t you tell me about the dog?”

“What dog?”

“Mitch Novotny’s dog-Red. Everyone in the village is talking about it.”

“Still? My God, that was over a week ago.”

“They’re not talking about last week, they’re talking about what happened last night!”

For a moment Jan seemed honestly bewildered; then an uneasiness-and something that might have been fear-crawled into his eyes. “I don’t know what you mean,” he said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Тара Мосс , Дмитрий Иванович Живодворов , Андрей Истомин , Александр Иванович Алтунин , Дмитрий Давыдов , Никки Ром

Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер