Читаем The Kills (СИ) полностью

Возле прилавка фермера и его сына стоял мужчина сорока пяти лет, с седыми коротко стриженными волосами, от того очень аккуратно лежащими, в тёмно-синих джинсах, модных кроссовках, скорее подходящих для кого-то помоложе, и куртке с цветными нашивками, что создавало впечатление молодого, следящего за трендами парня лет тридцати, но никак не взрослого мужчины, особенно учитывая, кем он был.

— Здравствуйте! — привлекла я внимание.

— А, Кейт, — он кинул на меня свой холодный, пренебрежительный взгляд, тут же переведя его на моего спутника. — Детектив, полагаю?

«Надменный индюк».

— Верно, — кивнул Люций, протягивая руку.

Собеседник неохотно пожал её.

— Гарри Форд. Местный врач, по основной специализации хирург, — представился он, перечислив все свои регалии. — Моя жена — Августина, — только и успел сказать врач, но женщина уверенно шагнула вперёд, покачивая бёдрами.

— Очень приятно, детектив, — низким, раскатистым, почти что возбуждённым голосом произнесла она, осматривая Люци с ног до головы.

Сказать, что она была эффектна — значит обделить такую особу вниманием. Мини-юбка из кожи, блестящая на солнце, куртка из более матовой кожи, едва прикрывающая её поясницу, длинные, прямые, смоляные волосы до талии, которые она игривым жестом откинула за плечи. Но самыми выделяющимися в её образе были красные ботфорты из лаковой кожи, облегающие стройные ноги, доходя почти до самого края юбки, но оставляющие небольшое расстояние, в котором виднелись чёрные колготки в крупную сетку. Вишенкой образа служила красная помада на пухлых, стараниями косметолога, губах.

— Вы, детектив, хотите составить круг подозреваемых? — спросила девушка, проведя ладонью по линии бедер.

— Верно, — Люций насмешливо посмотрел на её действия.

— Могу совершенно точно сказать, что мой муж ни при чём. Он все ночи убийств был со мной, — Августина сверкнула глазами.

— Охотно верю, — почему-то не стал спорить мой спутник.

— Виктория, вы каким боком к расследованию? — лицо хирурга выражало полнейшее презрение.

— Она моя помощница, — вступился Люций.

— Помощница? — он переспросил это так скривившись, что захотелось дать ему по морде.

— А что, собственно, не так? — возмущённо встряла я.

— Ничего, — врач покачнулся с пятки на носок и возвёл глаза к небу.

— Ещё увидимся, детектив, — практически простонала его жена, взяла благоверного под локоток и увела прочь.

— Как тебе? Обратил внимание на обувь? — засыпала я вопросами Люци, стоило отойти странной парочке.

— Ага, — равнодушно отозвался он. — Что думаешь?

— Она такая…

— Какая?

— Ей только плётки не хватает. Хдыщ! — я изобразила удар хлыстом. — Целуй мои ноги, раб.

Люций рассмеялся на мою сценку, в его глазах блеснул азарт.

— Госпожа, одним словом? — помог он с определением.

— Точно. Нравятся такие?

Порыв холодного воздуха взвил вверх с асфальта опавшие листья, сорвал с ближайших к палаткам деревьев новые. Пара листиков пролетели мимо меня, опадая на мою одежду.

— Нет, — он сделал шаг ко мне, наклоняясь ближе, и достал лист, упавший в капюшон парки. — С плёткой предпочёл бы стоять я, — произнес он низким вибрирующим голосом.

Воображение услужливо совместило его утренний вид с его словами.

«О, да, чёрт возьми! О, ДА!»

Мне захотелось подыграть, сказав какую-нибудь глупость, вроде: «Накажи меня, я была такой непослушной», но я почему-то промолчала, понимая, что не дышу и не моргаю, и у меня кружится голова от нехватки воздуха. Или дело не в этом?

Люций выпрямился, выкинув лист на землю, неотрывно следя за моей реакцией на его фразу. Он определённо, нет, совершенно точно понял, <i>какой именно</i> она возымела результат.

— Детектив! — крикнул из палатки Сэм, завладевая его вниманием

Нехотя оторвавшись от игры в гляделки, мы подошли ближе к фермеру и его сыну. Сэм стоял за прилавком со своими товарами, одетый в потрёпанный жизнью рабочий комбинезон грязно-синего цвета, с неотстирываемыми пятнам то тут, то там и линялый свитер бурого цвета. Поверх всего этого он надел чёрный мясницкий фартук из непромокаемой плотной пленки. Несмотря на, казалось бы, небрежный вид, на руках у него были перчатки.

— Решили посетить наш праздник? — мясник любовно поправлял ряды разнообразных по форме и размеру кусков мяса, лежащих на прилавке.

— Разве мог я пропустить такое событие?

— Тоже верно, — басисто гоготнул он, показывая желтоватые зубы. — Мясо едите? Или вы этот, как его… — он вперился глазами в мясную вырезку перед собой.

— Веган, — подсказала я.

— Точно, — Сэм опять улыбался.

— Ем.

Люци сосредоточенно смотрел на мясника, соизволившего самому вступить с ним в диалог.

— Правильно, — он достал из-под прилавка крафтовую бумагу. — Разве может мужик не есть мяса? — он щедро шлёпнул на неё два приличных стейка и стал заворачивать, перевязав в конце тесёмкой. — Тем более вам ещё ловить этого, — заключил он, протягивая упаковку с мясом. — От меня лично.

— Благодарю, — Люций принял подарок из его рук. — Но всё равно вынужден задать неприятный вопрос.

— Понаприезжают тут всякие, — ворвался с брюзжанием Эрл. — А ты ещё их кормишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы