Читаем Театр. Том 2 полностью

Вас кто-то ввел в обман, поймите наконец!

Альсип.

Чтобы хитрить со мной, нет у тебя сноровки:И вижу хитрость я и знаю все уловки.Прощай! С твоим путем расходится мой путь.К Доранту уходи и обо мне забудь.

Клариса.

Но выслушайте…

Альсип.

Нет! Отец услышать можетИ выйдет из дому.

Клариса.

Так это вас тревожит?Не выйдет мой отец, и время есть у нас.

Альсип.

Тебя я выслушаю, если ты сейчасМне подтвердишь, что я твоим супругом стану,Что свадьбы нашей ждешь, и, как бальзам на рану,Дашь поцелуй в залог…

Клариса.

Чтоб оправдать себя?

Альсип.

Клянись мне в верности и поцелуй любя.

Клариса.

Сейчас?

Альсип.

Решайся же, пока никто не видит.

Клариса.

У нас нет времени: сейчас отец мой выйдет.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Альсип один.

Альсип.

Что ж! Смейся надо мной и над моей тоской!Пусть этот смех вернет душе моей покой,Пусть превратится в лед обманутое пламяИ справедливый гнев пусть властвует над нами.Но знай, соперник мой от мести не уйдет,Незамедлительным с ним будет мой расчет,И если не лишен он чести и отваги,То мы сегодня же должны скрестить с ним шпаги.Но прежде чем ему владеть моим добром,Он кровь свою прольет иль оба мы прольем.А вот и он идет! Его отец с ним рядом…На друга старого смотрю я новым взглядом —То ненависти взгляд. Ну что ж, поговорим.А впрочем, здесь нельзя затеять ссору с ним.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Жеронт, Дорант, Клитон.

Жеронт.

Дорант, остановись! Гуляя слишком много,Я задыхаться стал… Гневить не будем бога.Взгляни, как здесь дома красивы… Ты молчишь?

Дорант.

Страною сказочной мне кажется Париж.Подумал утром я: здесь чудо входит в моду;Уехал — никого, приехал — тьма народу.Как будто Амфион{56} сюда пришел и вмигРоскошные дворцы на пустырях воздвиг.

Жеронт.

Уже привык Париж к метаморфозам этим:Немало нового на Пре-о-Клер мы встретим;И толпы праздные дивятся без концаВеликолепию и пышности дворца{57}.Да! Целый город вдруг, сверкая чудесами,Как остров сказочный, возник перед глазами;И, глядя на него, невольно говоришь:Обителью богов становится Париж,Но не об этом речь… Хочу сказать другое:Как я тебя люблю — ты знаешь?

Дорант.

Я не скрою,Что выше для меня нет чести…

Жеронт.

Ну так вот,Ты у меня один, и раз тебя влечетСтезя опасная, где может не однаждыТебя толкнуть на риск военной славы жажда,Я, прежде чем беда стряслась над головойИ чтобы сдержанней задор был ратный твой,Хочу тебя женить.

Дорант.

Лукреция, спасите!

Жеронт.

Невесту выбрал сам — не только по наитью:Богата, хороша!

Дорант.

Чтоб не попасть впросак,Не лучше ль подождать?

Жеронт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия