Читаем Театр. Том 2 полностью

Нет, мне в Рим еще заказаны пути.Не раньше предо мной он распахнет ворота,Чем с жизнью в свой черед сведет и Цезарь счеты,И я предам лишь в день победы над тобойРодной земле тот прах, что уношу с собой.Я еду в Африку, где славный мой родитель,Помпеевы сыны, Катон, свобод ревнитель,И царь, что не спешит обетам изменить{31},На сторону свою хотят судьбу склонить,Там ждет тебя война на суше и на море;Там за Фарсал тебе с лихвой отплатят вскоре;Там с воинами я пойду в одном строю,Чтоб перелил мой плач в них ненависть мою,Чтоб в битве скорбь моя их умножала силы,Чтоб эта урна им взамен орлов служилаИ помнили они, в нее глаза вперив,Что не отмщен Помпей, покуда Цезарь жив.Соперника почтить со мной ты хочешь вместе,Затем что и тебе прибавит это чести.Раз победитель так велит, я остаюсь,Но сердцем все равно с тобой не примирюсь.Моя утрата столь, увы, невосполнима,Что ненависть моя вовек неугасима,Что жить Корнелия до смерти будет с нейИ унесет ее с собой в страну теней.Но, Цезарь, не одной враждою я пылаю:Я уважение еще к тебе питаю.Два эти чувства мной и двигают равно,Но первое из них мне долгом внушено,Второе же вселил ты доблестью своеюВ меня, как римлянку и как жену Помпея.За эту доблесть я хвалу тебе, врагу,Не воздавать, как сам ты видишь, не могу.Вот и суди теперь, какой враждой безмернойПовелевает долг кипеть супруге верной.Знай: подниму, отплыв от здешних берегов,Я против Цезаря и смертных и богов,Которых пристыжу, за то, что даровалиОни неправому победу при ФарсалеИ правого убить не помешали тут.Пусть за него теперь, раскаясь, воздадут!Коль и тогда они презрят мои моленья,Без них я обреку тебя на пораженье,А там, где окажусь бессильна даже я,На помощь мне придет любимая твоя.О, я уверена, что, ослепленный страстью,Располагаешь ты достаточною властью,Чтобы, наперекор обычьям вековым,На Клеопатре дал тебе жениться Рим!Но помни, что тогда и римской молодежиДозволено закон нарушить будет тожеИ что своих друзей принудишь ты убитьТого, кто в брак дерзнул с царицею вступить.Тебе мешая, тщусь тебя спасти я снова.Прощай! Надеюсь я, ты сдержишь завтра слово.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Цезарь, Клеопатра, Антоний, Лепид, Ахорей, Хармиона.

Клеопатра.

Знай, Цезарь: легче мне пожертвовать собой,Чем подвергать тебя опасности такой.Коль недостойна я твоею быть женою,Бессмертные пошлют мне счастие иное,И жизнь за Цезаря я для того отдам,Чтоб жить в душе его наперекор годам.

Цезарь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия