Читаем Театр. Том 2 полностью

Заслуги прошлые царь должен награждатьИ должен помнить их — другого можно ль ждать?

Пальмира.

Он должен, ты права, и все же оскорбленьеЗаслуги прошлые сотрет без промедленья,И ляжет тяжело такой обиды мглаНа все минувшие свершенья и дела.

Эвридика.

Однако мужества в сестре героя мало.

Пальмира.

Его возлюбленной беспечность не пристала.

Эвридика.

Пусть сходствует душой возлюбленная с нимИ верит, что в борьбе богами он храним.

Пальмира.

Нет, в любящей душе и нежность и тревога,Когда грозят враги, когда врагов так много.Ужели станет ждать бестрепетно она,Чтоб кара страшная была совершена?Столь величавое, надменное геройство —От века чуждое природе женской свойство,А та, что и любя бесстрашие хранит,Пусть знает: у нее не сердце, а гранит.Ты брата моего нисколько не любила,Иначе вздрогнула б, слезинку б уронилаХотя бы для того, чтобы его сестраНе думала, что ты на чувства не щедра.Увы! Не снизойдет она к моим стенаньям,Не удостоит их растроганным вниманьем!Никто поверить бы не мог до этих дней,Что узы кровные любовных уз прочней.А впрочем, как сравнить с твоей мою утрату?Любимый заменим, но нет замены брату.Он у меня один, но будь их даже сто,Сурену заменить не мог бы мне никто!

Эвридика.

Когда бы я и впрямь утратила Сурену,Ты думаешь, что я нашла б ему замену?Что пред угрозою тому, кем дорожу,Я менее, чем ты, пугаюсь и дрожу?Приписываешь мне безжалостность и твердость,Меж тем обеим им одно названье — гордость.Она холодной быть приказывает мне,Но сколько боли здесь, в сердечной глубине!Всю правду до конца сейчас тебе открою:Предчувствую, что смерть ползет уже к героюИз-за меня, увы!.. Ему спасенья нет,И остается мне пойти ему вослед.

Пальмира.

Ты больше сделала б, истратив меньше пыла.Возьми себе того, кого я так любила,И брата сохрани. Ты в брак вступить должна,Так с нареченным будь покорна и нежна.

Эвридика.

Любовь притворствовать от века не умела,Она открыла все, все высказала смело;Столь многое узнав, Пакор уже не ждет,Что счастье полное он в браке обретет.Вслух объявив ему, что я люблю другого,На этом я стою и умереть готова,Любые горести, любую боль стерплю,Но не солгу, любя, что больше не люблю.

Пальмира.

Я вижу, ты на смерть его послать стремишься.

Эвридика.

Таких жестоких слов сама ты устыдишься.

Пальмира.

О госпожа! Мой брат на гибель обреченЗа то, что любишь ты, за то, что любит он.Чтобы спасти его, должны без колебанийТы — взять царевича, он — руку дать Мандане.

Эвридика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия