Читаем Танец в темноте полностью

Удивительное дело, но участницы спектакля каким-то чудесным образом умудрились станцевать «Спящую» так, что никто и не заметил отсутствия Феи Алмазов. Сама же я нисколько не расстроилась оттого, что не вышла на сцену, скорее даже наоборот.

Итак, мы ее победили! Мы сделали это, и я, что уж там скрывать, чувствовала гордость за себя и за всех, кто был тогда рядом со мной.

Скарлет, Ариадна и я успели даже проскользнуть в зал, чтобы посмотреть финал балета – сцену свадьбы. «Интересно, заметили отец и Эдит, что я так и не появилась на сцене? Нет, наверное», – подумала я.

Принц и принцесса поженились, и в зале раздались бурные, громкие аплодисменты.

– Уф! По крайней мере мне не пришлось выходить замуж за Пенни, и на том спасибо! – шепнула мне Скарлет.

Я рассмеялась. Занавес опустился.

Ариадна отправилась искать своих родителей – маленького, похожего на сову отца и мать, которую мы никогда еще не видели. А она оказалась статной, очень высокой блондинкой и такой, знаете ли… эффектной. Она обняла Ариадну с такой силой, что мы даже испугались, не раздавит ли она нашу лучшую подругу, но ничего, все обошлось. Ариадна при этом даже улыбаться не перестала.

Мы с сестрой прошли мимо Пенни, она разговаривала с крупным мужчиной – очевидно, ее отцом – и выглядела ужасно смущенной.

– Прости, папочка, – сказала она. – Я очень сильно тебя подвела. Если бы я получила главную роль, мама тоже приехала бы посмотреть на меня, я знаю. А так ты здесь один.

– Глупенькая ты моя, – ответил ей отец. – Главные роли, извини за каламбур, роли здесь не играют.

– Знаю, знаю, – всхлипнула Пенни. – Просто мне так хотелось, чтобы вы снова были вместе.

– Спасибо, солнышко, – грустно улыбнулся отец. – Ладно, посмотри лучше, что я тебе привез.

Он вынул из кармана синюю ленту, точно такую же, как та, которую разодрала в клочья Скарлет, и прикрепил к волосам дочери. Пенни потрогала ленту пальцем и улыбнулась сквозь слезы.

– Это очень многое объясняет, правда? – шепнула я на ухо Скарлет.

– Угу, – это было все, что я услышала в ответ. Нет, думаю, она никогда не простит Пенни.

Дольше задерживаться мы не могли – нас ждали родители.

Я потянула Скарлет за собой по проходу между рядами, и наконец мы увидели отца, Эдит и тетушку Фебу.

Тетушка Феба заметила нас первой. Она замахала нам руками и закричала на весь зал:

– Девочки! Как же я рада вас видеть!

– Мы тоже очень рады, – улыбнулась Скарлет, когда мы подобрались ближе.

– Даже сильнее, чем вы можете себе представить, – добавила я.

– А что там случилось, девочки? – спросил отец.

О, он даже сумел заметить, что что-то было не так?

В этот момент на сцену поднялась миссис Найт и встала на фоне красного бархатного занавеса.

– Спасибо всем вам за то, что вы пришли, – сказала она, когда шум в зале слегка поутих. – А теперь давайте еще раз поблагодарим наших девочек за прекрасный спектакль, который они нам показали.

Снова раздались аплодисменты, а когда они утихли, наша директриса заговорила вновь, и я давно уже не слышала в ее голосе такого спокойствия и уверенности:

– Это не все, о чем я должна вам сказать. Без сомнения, все вы слышали о сложностях, которые наша школа переживала в последнее время. Загадочные происшествия, угрожающие письма…

По залу прокатился недовольный, я бы даже сказала, сердитый шумок.

– Итак, – продолжила миссис Найт, поправляя на носу очки, – хочу объявить вам, что все эти неприятности позади. Злоумышленник найден, и им оказалась наша бывшая преподавательница мисс Фокс. Сегодня, прямо во время спектакля, она была изобличена и задержана двумя нашими подающими очень большие надежды ученицами.

Я взглянула на Скарлет. Мне почему-то вдруг стало страшно, но сестра сияла словно начищенная медная сковорода. По-моему, она поняла, что наконец-то настала и ее минута славы.

– Так давайте поблагодарим сестер Скарлет и Айви Грей, которые проявили отвагу и не дрогнули перед лицом опасности.

Мы со Скарлет стояли прямо посередине зрительного зала, и все вокруг аплодировали нам – и девочки, и их родители. Аплодировали и кричали разные очень приятные слова в наш с сестрой адрес. Мой страх испарился, и очень скоро я обнаружила, что, как и Скарлет, радостно улыбаюсь во весь рот.

Потом мы поклонились, и тут Скарлет крикнула:

– Ариадна тоже нам помогала! И мисс Финч! И мадам Зельда!

Аплодисменты вспыхнули с новой силой, а сильнее всех старались соседки Ариадны по комнате. Они даже подпрыгивали от усердия. А мы с сестрой радостно смеялись.

– Отчасти виновата и я сама, – призналась миссис Найт. – Я слишком долго надеялась, что справлюсь со всем одна, без посторонней помощи. А ведь эти девочки с самого начала предупреждали меня об опасности, но я не поверила им. И всех вас, – тут она обвела рукой родителей в зале, – я должна была предупредить намного раньше. Прошу прощения у тех, кто, так или иначе, пострадал во всей этой истории.

На этот раз не было ни аплодисментов, ни радостных выкриков – только молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Огни в озере
Огни в озере

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.С тех пор как в нашу школу попала молчаливая и стеснительная Роза, мы с сестрой мучились вопросом, кто она? Какую тайну скрывает эта девочка без прошлого, сохранившая от прежней жизни только золотой кулон и… умение обращаться с лошадьми. И вот нам представился случай разгадать эту загадку – мы всей школой отправились в отель у озера! Но оказалось, не одна Роза хранит секреты. Тёмные воды озера тоже полны тайн. Кто-то выходит из него по ночам и бродит по отелю, оставляя на полу мокрые следы и пугая постояльцев. А вечерами, если приглядеться, в глубине озера видны огни.

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Заклинание при свечах
Заклинание при свечах

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.Мы с сестрой снова отправляемся в Руквудскую школу. На этот раз – с радостью. Ведь мачеха не хочет видеть нас в своём доме, сводные братья вредничают, а отец ничего не замечает. Новый учебный год принёс с собой не только долгожданные встречи с подругами, но и новые тайны и опасности. Загадочная новенькая по имени Эбони смогла удивить, казалось бы, готовых ко всему обитателей Руквудской школы! Ходят слухи, что она ведьма… И действительно происходят пугающие события и жизни наших подруг грозит опасность. Мы со Скарлет решили разобраться, кто же такая Эбони на самом деле, пока не случилось самое страшное…

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Последняя тайна
Последняя тайна

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестёр-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.«Отец подарил нам на Рождество мамину музыкальную шкатулку! Мы счастливы и первым делом решили получше её рассмотреть… И нашли в ней потайное отделение, а в нём зашифрованные мамины письма! Теперь мне и Скарлет не терпится вернуться в Руквудскую школу, ведь там мы встретимся с подругой Ариадной, которая умеет разбираться с такими шифрами. И тогда мы узнаем наконец о последней тайне нашей мамы.Но в Руквуде нас ждут ужасные новости. Объявился сын мистера Бартоломью, старого жестокого директора! И заявляет, что он, как законный наследник своего отца, имеет право закрыть Руквудскую школу. Мы в ужасе, ведь эта школа успела стать нашим домом, местом, где нас любят и ждут. Да и этот Генри Бартоломью ведёт себя крайне подозрительно! Теперь перед нами стоит сложнейшая задача: доказать, что он не может хозяйничать в Руквуде! И в этом нам нежданно-негаданно пригодятся записки из маминого тайника…»

Софи Клеверли

Зарубежная литература для детей / Приключения для детей и подростков
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже